Übersetzung und Bedeutung von: 確 - tashika
Das japanische Wort 確[たしか] ist ein gängiger Begriff im Alltag, trägt jedoch interessante Nuancen für diejenigen, die die Sprache lernen. Wenn Sie sich schon einmal über seine genaue Bedeutung, die korrekte Verwendung oder sogar seine Herkunft gefragt haben, wird dieser Artikel diese Fragen klären. Darüber hinaus werden wir seinen kulturellen Kontext und praktische Tipps zur effizienten Einprägung erkunden.
Im dem Wörterbuch Suki Nihongo wird 確[たしか] häufig von Studenten gesucht, die verstehen möchten, wie es in Sätzen verwendet wird oder wie es mit anderen ähnlichen Begriffen in Beziehung steht. Hier gehen wir über die bloße Übersetzung hinaus und tauchen in die Details ein, die dieses Wort im japanischen Wortschatz einzigartig machen.
Bedeutung und Verwendung von 確[たしか]
Der Begriff 確[たしか] ist ein na-Adjektiv, das Gewissheit oder Bestätigung ausdrückt. In direkten Übersetzungen kann es „sicher“, „gewiss“ oder „wirklich“ bedeuten, abhängig vom Kontext. Zum Beispiel, wenn man たしかにそうですね (tashika ni sou desu ne) sagt, stimmt man emphatisch mit etwas überein, wie „das ist wirklich so“.
Ein herausragendes Merkmal dieses Wortes ist seine Vielseitigkeit. Es kann sowohl in formellen als auch in informellen Situationen verwendet werden, wobei es in gepflegteren n üblich ist, Partikel wie に (ni) hinzuzufügen, um die Aussage zu mildern. Seine häufige Verwendung in alltäglichen Dialogen macht es essenziell für diejenigen, die natürliches Japanisch sprechen möchten.
Ursprung und Schrift des Kanji 確
Das Kanji 確 besteht aus dem Radikal 石 (Stein) und dem Bestandteil 隺, der früher die Idee von "Festigkeit" darstellte. Diese Kombination ist nicht zufällig: Das Bild von etwas Solidem wie einem Stein verstärkt den Sinn von Gewissheit, den das Wort trägt. Etymologisch stammt seine Herkunft aus dem alten Chinesisch, wo es bereits die Vorstellung von etwas Bestätigtem oder Unbestrittenem vermittelte.
Es ist erwähnenswert, dass die Lesung たしか (tashika) eine der verschiedenen möglichen Lesungen für dieses Kanji ist. In Zusammensetzungen wie 確認 (kakunin) oder 確実 (kakujitsu) erscheint es mit der On'yomi-Lesung カク (kaku), was zeigt, wie dasselbe Zeichen je nach Wort, in dem es verwendet wird, unterschiedliche Aussprachen annehmen kann.
Tipps zum Merken und Verwenden von 確[たしか]
Eine effektive Möglichkeit, dieses Wort zu verankern, ist, es mit Situationen zu verbinden, in denen Sicherheit wesentlich ist. Zum Beispiel, beim Überprüfen von Informationen, können Sie Sätze wie たしか明日は雨です (tashika ashita wa ame desu) – "es wird morgen ganz sicher regnen" – üben. Diese Art der kontextuellen Nutzung hilft dabei, nicht nur die Bedeutung, sondern auch die korrekte Intonation zu verinnerlichen.
Interessanterweise erscheint 確[たしか] häufig in Dramen und Animes, besonders in Szenen, in denen Charaktere Fakten bestätigen oder sich an etwas erinnern. Auf diese Momente zu achten kann eine unterhaltsame Möglichkeit sein, seine reale Verwendung aufzusaugen. Außerdem hilft das Festhalten von Beispielen in einem Notizbuch oder einer Anwendung wie Anki, das Lernen langfristig zu festigen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 確か (Tashika) - Certeza; confiabilidade
- 確実 (Kakujitsu) - Sicherheit; garantiert; unbestritten
- 確信 (Kakushin) - Überzeugung; fester Glaube an etwas
- 確定 (Kakutei) - Entschlossenheit; endgültige Entscheidung; Festlegung
- 確認 (Kakunin) - Bestätigung; Überprüfung
Verwandte Wörter
Romaji: tashika
Kana: たしか
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: Rechts; Natürlich; endgültig; wenn ich mich nicht irre; Wenn ich mich gut erinnere
Bedeutung auf Englisch: certain;sure;definite;if I'm not mistaken;if I correctly
Definition: Etwas richtig. Etwas richtig.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (確) tashika
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (確) tashika:
Beispielsätze - (確) tashika
Siehe unten einige Beispielsätze:
Nittei wo kakunin shite kudasai
Bitte überprüfen Sie die Tagesordnung.
Bitte überprüfen Sie den Zeitplan.
- 日程 - bedeutet auf Japanisch „Agenda“ oder „Kalender“.
- を - Direktes Objektpartikel im Japanischen.
- 確認 - bedeutet auf Japanisch "prüfen" oder "bestätigen".
- して - konjugierte Form des Verbs „suru“, was auf Japanisch „tun“ bedeutet.
- ください - imperative Form des Verbs "kudasai", das "bitte" auf Japanisch bedeutet.
Hiduke wo kakunin shite kudasai
Bitte überprüfen Sie das Datum.
Überprüfen Sie das Datum.
- 日付 (data) - zeige an, dass das Datum überprüft werden muss
- を (partícula) - Zeige das Objekt der Aktion.
- 確認 (verificar) - Aktion, die durchgeführt werden muss
- してください (por favor faça) - höfliche Bitte um Ausführung der Aktion
Sei bun wo kakunin shite kudasai
Bitte überprüfen Sie die Inhaltsstoffe.
Überprüfen Sie die Zutaten.
- 成分 (seibun) - Substanz/Zutat
- を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt des Satzes markiert
- 確認する (kakunin suru) - Überprüfen/Bestätigen
- してください (shite kudasai) - Bitte machen Sie es
Waridashite wo kakunin shite kudasai
Bitte überprüfen Sie die Aufgabe.
Überprüfen Sie die Aufgabe.
- 割り当て - Zuweisung, Zuteilung
- を - Akkusativpartikel
- 確認 - Bestätigung, Überprüfung
- して - Die Form des Verbs "suru" (machen) im Gerundium ist "shite".
- ください - bitte, bitte zu machen
Senchaku jun de seki wo kakutoku shite kudasai
Bitte garantieren Sie Ihren Sitz in der Reihenfolge der Ankunft.
Bitte befestigen Sie einen Sitz an einer ersten Basis, die zuerst serviert wird.
- 先着順 (sentei jun) - Ankunftsreihenfolge
- で (de) - Verweis auf Mittel oder Methode
- 席 (seki) - Sitz
- を (wo) - Objektteilchen
- 確保 (kakuho) - garantieren, sicherstellen
- して (shite) - die konjugierte Form des Verbs "suru" (machen)
- ください (kudasai) - Bitte
Supēsu o kakutoku shite kudasai
Bitte reservieren Sie Platz.
Bitte schützen Sie den Raum.
- スペース (supēsu) - Raum
- を (wo) - Objektteilchen
- 確保 (kakuhō) - sicherstellen, versichern, reservieren
- して (shite) - die Kontinuierliche Form des Verbs suru (machen)
- ください (kudasai) - Bitte gib mir.
Kono shorui no kijutsu wa seikaku desu ka?
Wird dieses Dokument benötigt?
Wird dieses Dokument benötigt?
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "diese".
- 書類 - Substantiv, das "Dokument" oder "Papierkram" bedeutet.
- の - Teilchen, das Besitz oder Beziehung anzeigt
- 記述 - Substantiv, das "Beschreibung" oder "Bericht" bedeutet.
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 正確 - Adjektiv, das "genau" oder "präzise" bedeutet.
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
- か - Partikel, die eine Frage anzeigt
- ? - ein Satzzeichen, das eine Frage anzeigt
Kono sunpō wa seikaku desu
Diese Maßnahme ist genau.
Diese Dimension ist genau.
- この - dies ist
- 寸法 - Dimension
- は - ist
- 正確 - preciso
- です - ist
Kono chōbo wa seikaku desu ka?
Ist dieses Konto korrekt?
Wird dieses Buch benötigt?
- この - dieser
- 帳簿 - "Buchhaltungsbuch"
- は - Themenpartikel
- 正確 - "Ich brauche, genau"
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
- か - Fragepartikel
- ? - Fragezeichen
Kono atarashii bijinesu moderu no kakuritsu ni wa jikan ga kakaru deshou
Die Etablierung dieses neuen Geschäftsmodells wird Zeit brauchen.
- この (kono) - este
- 新しい (atarashii) - novo
- ビジネスモデル (bijinesu moderu) - Geschäftsmodell
- の (no) - de
- 確立 (kakuritsu) - estabelecimento
- には (niwa) - erfordern
- 時間 (jikan) - Zeit
- がかかる (gakakaru) - tragen
- でしょう (deshou) - wahrscheinlich
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
