Übersetzung und Bedeutung von: 紙 - kami

Das japanische Wort 紙[かみ] ist eines der Wörter, die jeder Japanischschüler früh in seiner Reise begegnet. Es bedeutet "Papier", aber seine Bedeutung geht weit über die einfache Übersetzung hinaus. In diesem Artikel werden wir die Bedeutung, die Herkunft und die alltägliche Verwendung dieses Wortes sowie interessante Fakten erkunden, die es in der japanischen Sprache besonders machen. Wenn Sie verstehen möchten, wie die Japaner Papier im Alltag betrachten oder Tipps zur Einprägung dieses Kanji suchen, lesen Sie weiter!

Bedeutung und Verwendung von 紙[かみ]

紙[かみ] ist ein wesentlicher Begriff im japanischen Wortschatz und bedeutet "Papier" in seiner grundlegendsten Bedeutung. Sie taucht in verschiedenen Kontexten auf, von alltäglichen Gesprächen bis hin zu formelleren Ausdrücken. In Japan, wo die Papierkultur noch sehr präsent ist, hat dieses Wort eine bedeutende kulturelle Tragweite.

Anders als im Portugiesischen, wo "papel" metaphorische Konnotationen haben kann (wie "eine Rolle spielen"), bezieht sich im Japanischen 紙[かみ] normalerweise auf den physischen Gegenstand. Allerdings ist es auch Bestandteil von Begriffen wie 折り紙[おりがみ] (Origami) und 新聞紙[しんぶんし] (Zeitung), was seine Vielseitigkeit zeigt.

Ursprung und Schrift des Kanji 紙

Das Kanji 紙 setzt sich aus dem Radikal 糸 (Faden, Linie) und der phonetischen Komponente 氏[し] zusammen, die zur Aussprache beiträgt. Diese Kombination ist kein Zufall: Früher wurde Papier aus Pflanzenfasern hergestellt, was die Beziehung zu Fäden erklärt. Die Etymologie spiegelt die Geschichte der Papierherstellung in Japan wider, die chinesische Einflüsse hatte.

Interessanterweise kann die Aussprache かみ auch "Gott" (神) bedeuten, aber die beiden Kanji sind völlig unterschiedlich. Diese Homophonie führt im Alltag nicht zu Verwirrung, da der Kontext immer klar macht, welche Bedeutung verwendet wird.

Tipps zum Merken und Verwenden von 紙[かみ]

Eine effektive Möglichkeit, 紙[かみ] zu merken, besteht darin, den Radikal 糸 mit dem Herstellungsprozess von Papier zu verbinden. Das Visualisieren der verflochtenen Fasern kann helfen, das Kanji zu verankern. Ein weiterer Tipp ist, mit zusammengesetzten Wörtern zu üben, wie 手紙[てがみ] (Brief) oder 画用紙[がようし] (Zeichenpapier).

Im Alltag verwenden die Japaner häufig 紙[かみ], sei es für Dokumente, Verpackungen oder sogar Recycling. Wenn Sie Japan bereits besucht haben, ist Ihnen sicherlich aufgefallen, wie Papier in Details wie eleganten Wicklungen und sorgfältigen Quittungen präsent ist. Diese kulturelle Wertschätzung macht das Wort noch interessanter für diejenigen, die Japanisch lernen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 和紙 (washi) - Traditionelle japanische Papiere.
  • 紙製品 (kamiseihin) - Produkte aus Papier.
  • 紙製 (kamisei) - Aus Papier gemacht.
  • 紙類 (kamirui) - Papierarten.
  • 紙製造 (kamiseizō) - Papierherstellung.
  • 紙製品製造 (kamiseihin seizō) - Herstellung von Papierprodukten.
  • 紙製造業 (kamiseizōgyō) - Papierherstellung.
  • 紙製品業 (kamiseihin-gyō) - Industrie von Papierprodukten.
  • 紙製造会社 (kamiseizōgaisha) - Papierfabrik.
  • 紙製品メーカー (kamiseihin mēkā) - Hersteller von Papierprodukten.
  • 紙製品販売店 (kamiseihin hanbai-ten) - Papierwarenladen.
  • 紙製品卸売業 (kamiseihin oroshiuri-gyō) - Großhandel für Papierprodukte.
  • 紙製品輸入業 (kamiseihin yunyūgyō) - Industrie für den Import von Papierprodukten.
  • 紙製品輸出業 (kamiseihin yushutsugyō) - Exportindustrie von Papierprodukten.

Verwandte Wörter

用紙

youshi

leeres Formular

表紙

hyoushi

Abdeckung; Bindung

張り紙

harigami

Papieraufkleber; Papierstütze; Plakat

手紙

tegami

Brief

塵紙

chirigami

Gewebe

紙幣

shihei

Papiergeld; Noten; Konten

紙屑

kamikuzu

Abfall

フォーム

fwo-mu

Schaum; form

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

Gewebe

アンケート

anke-to

(FR:) (n) Fragebogen (FR: Umfrage); Suchen

Romaji: kami
Kana: かみ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Papier

Bedeutung auf Englisch: paper

Definition: Das Papier ist ein dünn und flach Material aus pflanzlichen Fasern. Es wird verwendet, um Briefe und Bilder zu schreiben, sowie zum Verpacken und Drucken.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (紙) kami

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (紙) kami:

Beispielsätze - (紙) kami

Siehe unten einige Beispielsätze:

この紙は破れる。

Kono kami wa yabureru

Diese Rolle Tränen.

Dieser Artikel bricht.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 紙 - das Papier
  • は - Topikpartikel, die anzeigt, dass das vorherige Substantiv das Thema des Satzes ist.
  • 破れる - Verb in der potenziellen Form mit der Bedeutung "kann zerrissen werden" oder "kann gebrochen werden".
この紙は薄いです。

Kono kami wa usui desu

Dieses Blatt Papier ist dünn.

Dieser Artikel ist dünn.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 紙 - das Papier
  • は - Topikpartikel, die darauf hinweist, dass das Thema des Satzes "diese Rolle" ist.
  • 薄い - Adjektiv, das "dünn" oder "zerbrechlich" bedeutet
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
この手紙はあなた宛に書いています。

Kono tegami wa anata ate ni kaite imasu

Dieser Brief ist für Sie geschrieben.

Dieser Brief wurde für Sie geschrieben.

  • この手紙 - "Dieser Brief" - Dieser Brief
  • は - "wa" - Themenpartikel
  • あなた - "anata" - Sie
  • 宛に - "zuletzt" für
  • 書いています - "ich schreibe" wird geschrieben.
ポストに手紙を投函しました。

Posto ni tegami wo toukan shimashita

Ich habe einen Brief in die Mailbox gesteckt.

Ich habe einen Brief an den Beitrag veröffentlicht.

  • ポスト (posuto) - Briefkasten
  • に (ni) - Partikel, die den Standort angibt
  • 手紙 (tegami) - Brief
  • を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt angibt
  • 投函 (toukan) - In den Briefkasten legen.
  • しました (shimashita) - Gemacht
彼は紙を折って鳥を作った。

Kare wa kami o otte tori o tsukutta

Er machte ein Vogelklapppapier.

Er brach die Zeitung und machte Vögel.

  • 彼 - Japanisches Pronomen mit der Bedeutung "er".
  • は - japonesa - japonesisch
  • 紙 - das japanische Substantiv, das "Papier" bedeutet.
  • を - Japanische Partikel, die das direkte Objekt des Satzes angeben
  • 折って - Japanisches Verb "oru", konjugiert im Gerundium, bedeutet "sich biegen".
  • 鳥 - japanisches Substantiv, das "Vogel" bedeutet
  • を - Japanische Partikel, die das direkte Objekt des Satzes angeben
  • 作った - Das japanische Verb "tsukuru" im Vergangenheitsform, was "schaffen" bedeutet.
彼は紙束を持っている。

Kare wa kamitsuka o motte iru

Er hält eine Packung Papier.

Es hat ein Papierpaket.

  • 彼 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung "er".
  • は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
  • 紙束 - japanisches Substantiv, das "Papierbündel" bedeutet
  • を - Objektpartikel, die das direkte Objekt der Handlung anzeigt.
  • 持っている - Japanisches Verb mit der Bedeutung "haben, besitzen" in der Gegenwartsform
手紙を彼女に宛てた。

Tegami o kanojo ni atereta

Ich habe den Brief an sie adressiert.

Ich habe ihr ihren Brief geschickt.

  • 手紙 - Brief
  • を - Akkusativpartikel
  • 彼女 - sie
  • に - Zielpartikel
  • 宛てた - Adressiert
私は手紙を差し出す。

Watashi wa tegami wo sashidasu

Ich überbringe den Brief.

Ich gebe einen Brief.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
  • 手紙 (tegami) - Substantiv, das "Brief" bedeutet.
  • を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt des Satzes angibt, in diesem Fall "Brief".
  • 差し出す (sashidasu) - entregar -> liefern/forneceren/entregar
私は紙を丸めました。

Watashi wa kami o marumemashita

Ich habe die Zeitung geliebt.

Ich rundete das Papier ab.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 紙 (kami) - das Papier
  • を (wo) - das Partikel, die das direkte Objekt der Handlung angibt, in diesem Fall "Papier"
  • 丸めました (marumemashita) - Verb mit der Bedeutung "kneten" oder "einrollen" in der Vergangenheitsform
私は手紙をあなたに届ける。

Watashi wa tegami o anata ni todokeru

Ich werde Ihnen den Brief liefern.

Ich werde Ihnen den Brief liefern.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 手紙 - Substantiv, das "Brief" bedeutet.
  • を - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
  • あなた - Personalpronomen, das "Sie" bedeutet.
  • に - Zielteilchen, das den Empfänger der Handlung angibt
  • 届ける - entregar -> liefern/forneceren/entregar

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

予算

yosan

Ich schätzte; Budget

呼吸

kokyuu

Atmung

一昨日

issakujitsu

vorgestern

学部

gakubu

Abteilung einer Universität; Abschluss

寄付

kifu

Beitrag; Spende

紙