Übersetzung und Bedeutung von: 運 - un

Das japanische Wort 運[うん] ist ein faszinierender Begriff, der tiefgreifende Bedeutungen in der Kultur und im Alltag Japans trägt. Wenn Sie sich schon einmal gefragt haben, was es bedeutet, wie es verwendet wird oder sogar wie man es sich merkt, wird Ihnen dieser Artikel helfen, all das zu entschlüsseln. Wir werden vom grundlegenden Verständnis bis hin zu kulturellen Kuriositäten erkunden, einschließlich praktischer Tipps für diejenigen, die Japanisch lernen. Und wenn Sie weiter gehen möchten, kann Suki Nihongo, das beste Online-Wörterbuch für Japanisch, ein großartiges Werkzeug sein, um Ihr Studium zu ergänzen.

Bedeutung und Verwendung von 運[うん]

運[うん] ist ein Wort, das im Japanischen "Glück" oder "Schicksal" bedeutet. Es wird häufig verwendet, um sich auf Glück im Allgemeinen zu beziehen, ob gut oder schlecht. Zum Beispiel, wenn jemand einen sehr glücklichen Tag hat, kann er sagen, dass er "いい運" (ii un) hat, während ein unglücklicher Tag "悪い運" (warui un) wäre.

Interessant ist, dass 運 nicht nur auf zufälliges Glück beschränkt ist. In einigen Kontexten kann es auch Schicksal oder Dinge anzeigen, die außerhalb unserer Kontrolle liegen. Diese Dualität macht das Wort recht vielseitig und in verschiedenen Alltagssituationen in Japan präsent.

Ursprung und Schriftzeichen des Kanji 運

Das Kanji 運 besteht aus dem Radikal 辶, das mit Bewegung in Verbindung steht, und dem Teil 軍, der auf Armee oder Gruppe hinweist. Zusammen suggerieren diese Elemente die Idee von etwas, das "gemeinsam bewegt wird" oder "geleitet wird", was Sinn macht, wenn wir an Glück oder Schicksal als Kräfte denken, die unser Leben lenken.

Laut dem Kangorin-Wörterbuch, einem der angesehensten Nachschlagewerke für Kanji, kann 運 auch Nuancen von "Transport" oder "Zirkulation" tragen, aber diese Verwendung ist im modernen Japanisch weniger gebräuchlich. Heute ist das Wort mehr mit dem Konzept von Glück und Zufall verbunden, insbesondere in alltäglichen Ausdrücken.

Wie 運 in der japanischen Kultur wahrgenommen wird

In Japan ist die Idee von 運 tief mit Aberglauben und Ritualen verbunden. Viele Japaner glauben, dass das Glück durch spezifische Handlungen beeinflusst werden kann, wie zum Beispiel den Besuch von Tempeln zu Neujahr oder das Tragen von Glücksamulette (omamori). Diese praktische Sichtweise auf das Glück unterscheidet sich ein wenig von der westlichen Vorstellung, wo der Zufall oft als etwas völlig Zufälliges angesehen wird.

Ein weiterer interessanter Aspekt ist, dass 運 häufig in Spielen und Wettbewerben vorkommt. Sätze wie "運も実力のうち" (un mo jitsuryoku no uchi), was "Glück ist auch eine Fähigkeit" bedeutet, zeigen, wie dieses Konzept selbst in Situationen integriert ist, in denen persönliche Verdienste geschätzt werden. Dieser Ausdruck ist so populär, dass er sogar in Animes und Dramen als Erinnerung erscheint, dass Glück einen Unterschied machen kann.

Tipps zum Merken und Verwenden von 運[うん]

Eine effektive Methode, den Kanji 運 zu verankern, besteht darin, seinen Radikal 辶 (Bewegung) mit der Vorstellung zu verknüpfen, dass das Glück „kommt und geht“. Der Teil 軍 kann als eine „Armee“ von Gelegenheiten betrachtet werden, die im Leben auftauchen. Diese visuelle Assoziation hilft, ihn nicht mit anderen ähnlichen Kanjis zu verwechseln.

Um die Verwendung des Wortes zu üben, versuchen Sie, einfache Sätze zu bilden wie "今日は運がいい" (kyou wa un ga ii - heute habe ich Glück) oder "運を試す" (un o tamesu - das Glück versuchen). Die Verwendung von 運 in realen Kontexten, wie beim Spielen eines Spiels oder beim Kommentieren über ein zufälliges Ereignis, hilft ebenfalls, seine Bedeutung auf natürliche Weise zu verinnerlichen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 運命 (Unmei) - Schicksal, Glück, Schicksalsbestimmung
  • 運転 (Unten) - Fahren, Steuerung, Bedienung (eines Fahrzeugs)
  • 運賃 (Unchin) - Tarif, Transportkosten
  • 運動 (Undou) - Übung, Bewegung (physisch)
  • 運営 (Unei) - Verwaltung, Management (einer Organisation)
  • 運送 (Unsou) - Transporte, Versand (von Waren)
  • 幸運 (Kouun) - Glück, viel Glück (Betonung auf Segen oder Wohltat)
  • 運用 (Unyou) - Verwendung, Anwendung (von Ressourcen oder Fähigkeiten)
  • 運河 (Ungawa) - Kanal, über Wasserweg
  • 運命的 (Unmeiteki) - Schicksal, Fado (mit der Konnotation von Unvermeidlichkeit)

Verwandte Wörter

不運

fuun

unzufrieden; Unglück; Pech; Bestimmung

運ぶ

hakobu

transportieren

幸運

kouun

Viel Glück; Reichtum

海運

kaiun

maritim; Seetransport

運搬

unpan

Transport; Wagen

運命

unmei

Ziel

運輸

unyu

Transport

運用

unyou

verwenden; Anwendung; Investition; praktischer Nutzen

運営

unei

Management; Verwaltung; Betrieb

運河

unga

Kanal; schiffbar

Romaji: un
Kana: うん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: fortuna; sorte

Bedeutung auf Englisch: fortune;luck

Definition: Die Art und Weise, wie die Dinge voranschreiten.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (運) un

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (運) un:

Beispielsätze - (運) un

Siehe unten einige Beispielsätze:

幸運を祈ります。

Kouun wo inorimasu

Ich wünsche dir viel Glück.

  • 幸運 - sorte, Glück
  • を - Objektteilchen
  • 祈ります - beten, anrufen
彼は車を運転中に猫を轢いてしまった。

Kare wa kuruma o untenchuu ni neko o hikikatte shimatta

Er rannte während der Fahrt über eine Katze.

Er rannte über eine Katze, während er ein Auto fuhr.

  • 彼 - "er"
  • は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "er"
  • 車 - Substantiv, das "Auto" bedeutet.
  • を - das direkte Objekt der Handlung anzeigendes Partikel, in diesem Fall "Auto"
  • 運転中 - Zusammengesetztes Substantiv, das "während der Fahrt" bedeutet.
  • に - Teilchen, das den Zeitpunkt angibt, zu dem die Aktion stattgefunden hat, in diesem Fall "während der Fahrt"
  • 猫 - Substantiv, das "Katze" bedeutet
  • を - das Teilchen, das das direkte Objekt der Handlung angibt, in diesem Fall "Katze"
  • 轢いてしまった - zusammengesetztes Verb mit der Bedeutung "überfahren/unbeabsichtigt überfahren".
恩恵を受けることは幸運なことです。

Onkei wo ukeru koto wa kouun na koto desu

Segen zu erhalten ist ein Glück.

Es ist das Glück zu profitieren.

  • 恩恵 - Vorteil, Gnade
  • を - Akkusativpartikel
  • 受ける - Empfangen, akzeptieren
  • こと - Verbalsubstantivierung
  • は - Themenpartikel
  • 幸運 - sorte, Glück
  • な - Adjektiv, das einen Zustand angibt.
  • こと - Verbalsubstantivierung
  • です - Verbo sein no presente.
招くは幸運をもたらす。

Maneku wa kouun wo motarasu

Das Einladung bringt viel Glück.

  • 招く - Verb, das "einladen" oder "anziehen" bedeutet
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 幸運 - Substantiv, das "Glück" oder "Reichtum" bedeutet
  • を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • もたらす - Verb mit der Bedeutung "bringen" oder "bereitstellen".
洗濯物を干すのはいい運動になる。

Sentaku mono wo hosu no wa ii undou ni naru

Kleidung zum Trocknen aufzuhängen ist eine gute Übung.

Wäsche trocknen ist eine gute Übung.

  • 洗濯物 - Kleidung zum Waschen
  • を - Objektteilchen
  • 干す - trocken
  • のは - Themenpartikel
  • いい - gut
  • 運動 - die Übung
  • に - Zielpartikel
  • なる - werden
海運は国際貿易にとって重要な役割を果たしています。

Kaiun wa kokusai bōeki ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

Der Seeverkehr spielt im internationalen Handel eine wichtige Rolle.

Der Wassertransport spielt im internationalen Handel eine wichtige Rolle.

  • 海運 (kaigun) - Seetransport
  • 国際貿易 (kokusai boueki) - internationaler Handel
  • にとって (ni totte) - für
  • 重要な (juuyou na) - wichtig
  • 役割 (yakuwari) - Papel/Função
  • を果たしています (o hatashite imasu) - spielt
私は教習所で運転を学んでいます。

Watashi wa kyōshūjo de unten o manande imasu

Ich lerne in der Schule zu fahren.

Ich studiere Fahren in der Fahrschule.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 教習所 (kyōshūjo) - Fahrschule
  • で (de) - Partikel zur Angabe des Ortes, an dem sich die Handlung abspielt
  • 運転 (unten) - Fahren
  • を (wo) - Direktes Objektpartikel, das das Ziel der Handlung anzeigt
  • 学んでいます (manandeimasu) - "Ich lerne"
私は明日の運勢を占う。

Watashi wa ashita no unsei wo uranau

Ich werde mein Glück morgen vorhersagen.

Ich werde Ihnen das Vermögen von morgen erzählen.

  • 私 - Personalpronomen mit der Bedeutung "ich" auf Japanisch.
  • は - Topikpartikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
  • 明日 - Substantiv, das "morgen" auf Japanisch bedeutet.
  • の - Besitzpartikel, der angibt, dass "morgen" das Objekt der Handlung ist.
  • 運勢 - Substantiv, das "Glück" oder "Schicksal" auf Japanisch bedeutet.
  • を - Objektpartikel, der anzeigt, dass "Glück" das Objekt der Handlung ist.
  • 占う - Verb, das auf Japanisch "raten" oder "vorhersagen" bedeutet.
貨物を運ぶ船が港に入ってきました。

Kamotsu wo hakobu fune ga minato ni haitte kimashita

Ein Schiff, das Fracht trägt, ist gerade Porto betreten.

Ein Schiff mit Fracht betrat den Hafen.

  • 貨物 (ka-motsu) - Fracht, Ware
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 運ぶ (ha-kobu) - Transport, Ladung
  • 船 (fune) - Schiffsboot
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 港 (minato) - Hafen
  • に (ni) - Zielpartikel
  • 入ってきました (haitte kimashita) - eingetreten

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

客席

kyakuseki

Gastsitze

形式

keishiki

form; Formalität; Format; mathematischer Ausdruck

aji

Geschmack; Ich mag

毛皮

kegawa

für die; Haut; Fell

元気

genki

gesund); robust; Gewalt; Energie; Vitalität; Ich kam; Widerstand; Geist; Mut; Pep