Übersetzung und Bedeutung von: どっと - doto
Das japanische Wort どっと (dotto) mag auf den ersten Blick einfach erscheinen, aber es trägt interessante Nuancen für diejenigen, die die Sprache lernen. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, gängige Verwendungen und wie es im Alltag der Japanischsprachigen auftaucht, erkunden. Wenn Sie dieser Ausdruck schon einmal in Animes, Liedern oder Gesprächen begegnet sind, kann das Verständnis seines Kontexts Ihren Wortschatz bereichern.
Neben der Enthüllung der Bedeutung von どっと werden wir seine Anwendung in verschiedenen Situationen analysieren, von physischen Beschreibungen bis hin zu Ausdrucksformen von Emotionen. Das Suki Nihongo, eines der besten Online-Wörterbücher für Japanisch, bietet praktische Beispiele, die helfen, den Begriff zu verankern. Lassen Sie uns ohne Komplikationen in dieses Universum eintauchen, mit direkten und nützlichen Erklärungen für Schüler und Neugierige.
Bedeutung und Verwendung von どっと
どっと ist ein onomatopoetisches Wort, das etwas beschreibt, das plötzlich und in großer Menge auftritt. Es kann für Naturphänomene verwendet werden, wie einen plötzlichen und starken Regen, oder sogar für Emotionen, die überwältigend auftauchen. Stellen Sie sich ein Publikum vor, das gleichzeitig laut lacht – das ist ein perfektes Szenario, um どっと zu verwenden.
In der japanischen Sprache sind solche Begriffe häufig und verleihen der Kommunikation Lebendigkeit. Im Gegensatz zum Portugiesischen, das oft auf Adverbien zurückgreift, verwendet das Japanische Onomatopöien, um Intensität und Rhythmus auszudrücken. Daher geht das Verständnis von どっと über die wörtliche Übersetzung hinaus; es ist notwendig, das Gefühl, das es vermittelt, zu erfassen.
Kulturelle Kontexte und praktische Beispiele
In Japan, どっと tritt in verschiedenen Alltagssituationen auf. In Dramen oder Animationen ist es beispielsweise üblich, dass Charaktere das Wort verwenden, um Menschenmengen in Bewegung oder plötzlich auftretende Gefühle zu beschreiben. Diese Vielseitigkeit macht es zu einem wertvollen Ausdruck für diejenigen, die im Japanischen natürlicher klingen möchten.
Darüber hinaus kann どっと mit anderen Begriffen kombiniert werden, um spezifische Nuancen zu erzeugen. Sätze wie どっと疲れが出る (dotto tsukare ga deru) zeigen eine Müdigkeit an, die plötzlich auftritt, meist nach einer Phase der Anstrengung. Diese Art von Konstruktion ist besonders nützlich in informellen Gesprächen und Erzählungen.
Tipps zum Merken und richtigem Verwenden
Eine effektive Methode, um どっと zu verankern, besteht darin, sie mit Situationen von großem Einfluss oder Volumen zu assoziieren. Denken Sie an Beispiele wie einen offenen Wasserhahn, aus dem Wasser strömt, oder ein kollektives Lachen nach einem Witz. Diese mentalen Bilder helfen, nicht nur die Bedeutung, sondern auch die Energie, die das Wort trägt, einzuprägen.
Ein weiterer Tipp ist, mit kurzen Sätzen aus dem Alltag zu üben. Das Hören von Musik oder das Anschauen von Inhalten, in denen どっと vorkommt, verstärkt ebenfalls das Lernen. Mit der Zeit wird die Verwendung dieses Ausdrucks intuitiv werden und Ihre Fähigkeit, sich authentischer auf Japanisch auszudrücken, bereichern.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 大量 (Tairyou) - große Menge
- 一挙に (Ikkyoni) - auf einmal
- 一気に (Ikki ni) - In einem Atemzug
- 一斉に (Issai ni) - gleichzeitig
- 一度に (Ichido ni) - Auf einmal
- 一度にして (Ichido ni shite) - Durch einmaliges Tun
- 一度にしてしまう (Ichido ni shite shimau) - Alles auf einmal (vollständig)
- 一度にする (Ichido ni suru) - Auf einmal erledigen
- 一度に行う (Ichido ni okonau) - Alles auf einmal erledigen
- 一度に集める (Ichido ni atsumeru) - Auf einmal zusammenbringen
- 一度に積む (Ichido ni tsumu) - Den Lager auf einmal öffnen
- 一度に運ぶ (Ichido ni hakobu) - Auf einmal transportieren
- 一度に飲む (Ichido ni nomu) - Auf einen Schlag trinken
- 一度に食べる (Ichido ni taberu) - Auf einmal essen
- 一挙にして (Ikkyoni shite) - Beim einmaligen Ausführen
- 一挙にする (Ikkyoni suru) - Alles auf einmal machen
- 一挙に集める (Ikkyoni atsumeru) - Auf einmal versammeln
- 一挙に積む (Ikkyoni tsumu) - Den ganzen Lagerbestand auf einmal öffnen
- 一挙に運ぶ (Ikkyoni hakobu) - Auf einmal transportieren
- 一挙に飲む (Ikkyoni nomu) - Auf einmal trinken
- 一挙に食べる (Ikkyoni taberu) - Auf einmal essen
- 一気にして (Ikki ni shite) - Beim Durchatmen
- 一気にする (Ikki ni suru) - Einen Atemzug lang machen
- 一気に集める (Ikki ni atsumeru) - In einem Atemzug zusammenbringen
- 一気に積む (Ikki ni tsumu) - Öffne das Lager mit einem einzigen Atemzug.
- 一気に運ぶ (Ikki ni hakobu) - Auf einen Schlag transportieren
Verwandte Wörter
Romaji: doto
Kana: どっと
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2
Übersetzung / Bedeutung: Plötzlich
Bedeutung auf Englisch: suddenly
Definition: Dotto: Plötzlich eine große Menge. Es ist eine Lautmalerei, die Explosionen und plötzliche Flüsse darstellt.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (どっと) doto
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (どっと) doto:
Beispielsätze - (どっと) doto
Siehe unten einige Beispielsätze:
Keine Ergebnisse gefunden.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
