Übersetzung und Bedeutung von: 切ない - setsunai
A palavra japonesa 切ない (せつない, setsunai) carrega uma profundidade emocional difícil de traduzir com exatidão. Neste artigo, exploraremos seu significado, origem e uso cotidiano, além de como ela é percebida na cultura japonesa. Se você já se perguntou como expressar aquela mistura de dor e saudade que parece não ter nome, entender 切ない pode ser a chave. Aqui no Suki Nihongo, buscamos desvendar essas nuances para que seu aprendizado seja mais rico e autêntico.
O significado profundo de 切ない
切ない descreve um sentimento complexo, muitas vezes associado a uma dor emocional aguda, mas não necessariamente física. Pode ser aquele aperto no peito ao lembrar de alguém que partiu, a melancolia de um amor não correspondido ou até a nostalgia de um momento que não voltará. Diferente de simples tristeza, ela carrega uma camada de intensidade e urgência.
Em traduções literais para o português, termos como "angustiante", "doloroso" ou "comovente" são usados, mas nenhum captura totalmente sua essência. A palavra aparece frequentemente em músicas, poemas e diálogos de dramas japoneses, justamente por transmitir emoções sutis que outras palavras não conseguem.
A origem e os kanjis de 切ない
O kanji 切 (setsu) significa "cortar" ou "separar", enquanto ない (nai) é um sufixo que indica negação ou ausência. Juntos, eles sugerem a ideia de algo que "não pode ser cortado" – uma dor que persiste, um laço que, mesmo rompido, ainda causa sofrimento. Essa construção reflete bem o sentimento de impotência diante de emoções intensas.
Curiosamente, 切ない começou a ser usada no período Heian (794-1185), inicialmente para descrever sensações físicas como falta de ar. Com o tempo, seu significado evoluiu para o plano emocional, mostrando como a língua japonesa absorve e transforma conceitos ao longo dos séculos.
Como e quando usar 切ない no cotidiano
切ない é uma palavra comum em conversas íntimas e expressões artísticas. Você pode usá-la para descrever a cena de um filme que tocou seu coração ("あの映画の最後、切なかったね" – "O final daquele filme foi tão 切ない, né?") ou até para falar de memórias pessoais. No entanto, ela raramente aparece em contextos formais ou profissionais.
Uma dica para memorizar seu uso: pense em situações onde a emoção é tão forte que quase dói fisicamente. Se você já sentiu seu peito apertar ao ouvir uma música ou ao se despedir de alguém querido, já experimentou o que os japoneses chamam de 切ない. Essa associação física pode ajudar a gravar o significado de forma mais concreta.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 切ない (setsunai) - Tiefe Traurigkeit, wie ein intensiver emotionaler Schmerz.
- 悲しい (kanashii) - Traurig, wird normalerweise verwendet, um einen Zustand des Bedauerns zu beschreiben.
- 哀しい (kanashii) - Traurig, mit einer dramatischeren oder melancholischen Konnotation.
- 哀愁漂う (aishū tadayou) - Überflutet von tiefer Traurigkeit oder Melancholie.
- 憂愁 (yūshū) - Ein Gefühl von Traurigkeit oder bedächtiger Sorge.
- 寂しい (sabishii) - Einsamkeit oder Traurigkeit aufgrund der Abwesenheit von jemandem oder etwas.
- 惨め (mijime) - Gefühl von Elend oder Verzweiflung.
- 辛い (tsurai) - Hart, belastend oder emotional schmerzhaft.
- 苦しい (kurushii) - Schmerzhaft, normalerweise verbunden mit körperlichem oder psychischem Leiden.
- 痛ましい (itamashii) - Traurig, etwas, das tiefes Bedauern verursacht.
- 痛切 (tsūsetsu) - Scharf, intensiv; ein Schmerz, der sehr stark empfunden wird.
- 涙 (namida) - Tränen, normalerweise mit Traurigkeit oder emotionalem Schmerz verbunden.
- 涙ぐましい (namidagumashii) - Berührend, etwas, das Tränen wegen seiner Traurigkeit oder Schönheit hervorruft.
Verwandte Wörter
Romaji: setsunai
Kana: せつない
Typ: Adjektiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: doloroso; tentando; opressivo; sufocante
Bedeutung auf Englisch: painful;trying;oppressive;suffocating
Definition: Ich fühle mich traurig und mein Herz ist gebrochen.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (切ない) setsunai
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (切ない) setsunai:
Beispielsätze - (切ない) setsunai
Siehe unten einige Beispielsätze:
Setsunai kimochi ga mune ni tsumaru
Ein schmerzhaftes Gefühl sammelt sich in meiner Brust.
Das traurige Gefühl ist in meiner Brust verstopft.
- 切ない - traurig, schmerzhaft
- 気持ち - Gefühl, Emotion
- が - Subjektpartikel
- 胸 - Truhe
- に - Ortungsteilchen
- 詰まる - voll sein, verstopft sein
Andere Wörter vom Typ: Adjektiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adjektiv
