Übersetzung und Bedeutung von: 国境 - kunizakai
Wenn Sie Japanisch lernen oder neugierig auf die Sprache sind, sind Sie wahrscheinlich schon auf das Wort 国境[くにざかい] gestoßen. Es mag auf den ersten Blick einfach erscheinen, trägt jedoch interessante kulturelle und historische Nuancen in sich. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und die Verwendung im japanischen Alltag erkunden. Darüber hinaus werden wir Tipps zur Erinnerung und Kontexte, in denen es in Gesprächen oder in den Medien auftaucht, ansehen.
Bedeutung und Übersetzung von 国境
Das Wort 国境[くにざかい] setzt sich aus den Kanji 国 (Land) und 境 (Grenze) zusammen und hat die wörtliche Bedeutung "Grenze zwischen Ländern". Es wird verwendet, um sich auf geopolitische Grenzen zu beziehen, wie zum Beispiel die Abgrenzung zwischen Japan und Südkorea oder jede andere internationale Markierung. Im Gegensatz zu Wörtern wie 境界[きょうかい] (allgemeine Grenze) hat 国境 eine spezifischere und formellere Verwendung.
Es ist erwähnenswert, dass, obwohl die gängigste Übersetzung "Grenze" ist, der Begriff auch in metaphorischen Kontexten auftreten kann. Zum Beispiel in Diskussionen über Einwanderung oder diplomatische Beziehungen, nimmt 国境 ein symbolisches Gewicht an und repräsentiert nicht nur eine Linie auf der Karte, sondern auch kulturelle und politische Barrieren.
Ursprung und historische Verwendung
Die Etymologie von 国境 reicht bis zur japanischen Feudalzeit zurück, als die Gebiete der Klans (藩[はん]) durch physische und politische Grenzen getrennt waren. Ursprünglich wurde der Begriff verwendet, um die Grenzen zwischen diesen Regionen zu beschreiben, aber mit der Modernisierung Japans im 19. Jahrhundert begann er hauptsächlich nationale Grenzen zu bezeichnen.
Interessanterweise hatte Japan als Inselstaat nicht immer ein starkes Bewusstsein für 国境 wie kontinentale Nationen. Während der Edo-Zeit (1603-1868) machte die politische Isolation (鎖国[さこく]) beispielsweise das Konzept im Alltag weniger relevant. Erst nach der Meiji-Restauration (1868) erhielt das Wort die heutige Bedeutung, mit der Öffnung des Landes für den Außenhandel.
Wie man richtig merkt und verwendet
Ein nützlicher Tipp, um sich an 国境 zu erinnern, ist, seine Kanji mit konkreten Bildern zu assoziieren. Das Zeichen 国 repräsentiert ein abgegrenztes Territorium (das äußere Quadrat) mit etwas Wertvollem darin (das 玉), während 境 die Idee von "Grenze" durch den Radikal 土 (Erde) und 竟 (Ende) zeigt. Zusammen bilden sie eine greifbare Grenze zwischen Nationen.
Was die praktische Anwendung betrifft, vermeiden Sie die Verwendung von 国境 in informellen Kontexten. Bevorzugen Sie stattdessen Begriffe wie 境目[さかいめ] für alltägliche Grenzen (z. B. zwischen Städten). Ein klassisches Beispiel ist der Satz 国境を越える[こっきょうをこえる] („die Grenze überschreiten“), der häufig in Nachrichten über Einwanderung oder internationale Abkommen vorkommt. Wenn Sie Animes wie "Attack on Titan" schauen, haben Sie dieses Wort bereits in Diskussionen über Territorien und Konflikte gesehen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 国界 (Kokka) - Limite entre países, uma fronteira nacional.
- 国境線 (Kokkyousen) - Die Linie, die die Grenze zwischen zwei Ländern markiert, oft in Karten sichtbar.
- 界線 (Kaisen) - Grenze oder Abgrenzung, die sich auf Grenzen beziehen kann, jedoch in einem umfassenderen Kontext, nicht unbedingt verbunden mit Ländern.
Verwandte Wörter
Romaji: kunizakai
Kana: くにざかい
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Nationale oder staatliche Grenze
Bedeutung auf Englisch: national or state border
Definition: Die Grenzlinie, die die Länder trennt.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (国境) kunizakai
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (国境) kunizakai:
Beispielsätze - (国境) kunizakai
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kokkyō wo koeru tabi ga shitai desu
Ich möchte eine Reise über die Grenze überqueren.
Ich möchte die Grenze bereisen.
- 国境 - Landesgrenze
- を - Objektteilchen
- 越える - überqueren, überholen
- 旅 - Reise
- が - Subjektpartikel
- したい - möchten tun
- です - sein
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
