Übersetzung und Bedeutung von: 従って - shitagate
Das japanische Wort 従って [したがって] ist ein wesentlicher Begriff für diejenigen, die die Sprache beherrschen wollen, insbesondere in formellen oder schriftlichen Kontexten. Seine Hauptbedeutung dreht sich um Ideen wie "deshalb", "folglich" oder "gemäß", aber seine Tiefe reicht über eine einfache Übersetzung hinaus. In diesem Artikel werden wir von der Herkunft und dem richtigen Gebrauch bis zu interessanten Fakten erkunden, die diesen Ausdruck im japanischen Alltag einzigartig machen.
Wenn Sie sich jemals gefragt haben, wie die Japaner Ideen logisch in Reden oder Texten verbinden, ist es wichtig, das Wort 従って zu verstehen. Darüber hinaus kann es der Schlüssel sein, herauszufinden, wie man es sich merkt und in realen Situationen anwendet, um im Sprache natürlicher zu klingen. Hier bei Suki Nihongo hilft Ihnen unser ausführliches Wörterbuch, diese Details auf praktische Weise zu entschlüsseln.
Bedeutung und Verwendung von 従って
従って ist eine Konjunktion, die eine logische Schlussfolgerung oder Konsequenz anzeigt, ähnlich wie "deshalb". Sie erscheint häufig in akademischen Texten, formalen Dokumenten und sogar in elaborierteren Reden. Im Gegensatz zu Wörtern wie だから (das umgangssprachlicher ist), trägt 従って einen ernsteren und strukturierten Ton.
Ein interessantes Detail ist, dass sie oft am Anfang von Sätzen kommt, um einen klaren Übergang zwischen Ideen zu markieren. Zum Beispiel, in einem argumentativen Text kannst du sie verwenden, um eine Schlussfolgerung basierend auf zuvor präsentierten Fakten einzuführen. Diese Funktion macht sie unverzichtbar für diejenigen, die präzise auf Japanisch schreiben oder sprechen möchten.
Herkunft und Zusammensetzung des Kanji
Das Kanji 従 (ジュウ, したが・う) hat antike Wurzeln und trägt Bedeutungen wie "folgen" oder "gehorchen". Wenn es mit dem Verb 従う (したがう - folgen, gehorchen) kombiniert wird, wird deutlich, wie 従って sich entwickelt hat, um Konsequenz oder logische Ausrichtung auszudrücken. Diese Verbindung zur Idee, "einer Denkweise zu folgen", hilft zu verstehen, warum das Wort in formellen Kontexten verwendet wird.
Es ist erwähnenswert, dass das Kanji 従 auch in anderen Wörtern wie 従業員 (じゅうぎょういん - Mitarbeiter) oder 従来 (じゅうらい - traditionell) vorkommt. Obwohl diese Begriffe unterschiedliche Bedeutungen haben, bleibt der Gedanke von "folgen" oder "untergeordnet sein" als ein verbindendes Element bestehen. Diese etymologische Konsistenz ist eine der Schönheiten der japanischen Sprache.
Tipps zum Merken und richtigem Verwenden
Eine effektive Methode, um 従って zu verankern, besteht darin, sie mit Situationen zu assoziieren, in denen eine Schlussfolgerung unvermeidlich ist. Denken Sie an Sätze wie: "Ich habe viel gelernt, 従って, ich habe die Prüfung bestanden." Diese Art der Konstruktion hilft, nicht nur die Bedeutung zu internalisieren, sondern auch die natürliche Position des Wortes im Satz. Anki oder andere Systeme zur spaced repetition können nützlich sein, um zu üben.
Ein weiterer wertvoller Tipp ist, auf den Kontext und den Ton zu achten. Da 従って formeller klingt, sollten Sie es in lockeren Gesprächen mit Freunden vermeiden. Stattdessen verwenden Sie es in Aufsätzen, professionellen E-Mails oder Präsentationen. Auch die Beobachtung seiner Verwendung in Zeitungsartikeln oder öffentlichen Reden kann eine klarere Vorstellung von seiner Anwendung vermitteln.
Kuriositäten und häufige Fehler
Ein häufiges Missverständnis unter Studierenden ist, 従って mit だから oder それで zu verwechseln, die ähnliche Funktionen, aber unterschiedliche Formalitätsstufen haben. Während だから lässig und vielseitig ist, erfordert 従って einen strukturierteren Kontext. Diese Nuancen zu verstehen, ist entscheidend, um künstliche oder unangemessene Klänge zu vermeiden.
Kulturell spiegelt der präzise Gebrauch von 従って die japanische Wertschätzung für Klarheit und Hierarchie in der Kommunikation wider. In Unternehmens- oder akademischen Umgebungen zeigt der korrekte Einsatz nicht nur die Beherrschung der Sprache, sondern auch der sozialen Konventionen. Es ist eines dieser Details, die den Eindruck, den Sie hinterlassen, entscheidend beeinflussen können.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 従い (shitagai) - folgen, gehorchen
- したがって (shitagatte) - Daher, folgendes folgend.
- それに応じて (sore ni oujite) - Als Antwort darauf, gemäß
- それに従って (sore ni shitagatte) - Daher, entsprechend dieser
- それに基づいて (sore ni motozuite) - Basierend darauf, fundiert auf diesem
- それに沿って (sore ni sotte) - Im Laufe dessen, gemäß dem
- それに則って (sore ni norotte) - Entsprechend dazu, den Regeln folgend
- それに従い (sore ni shitagai) - Dazu folgend, dem folgend
- それに従えば (sore ni shitagai ba) - Wenn du das befolgst, wenn du dem gehorchst
- それに従うと (sore ni shitagau to) - Wenn du das befolgst, unter Berücksichtigung dessen
- それに従わねば (sore ni shitagawaneba) - Es ist notwendig, dies zu befolgen, man muss gehorchen.
- それに従わなければ (sore ni shitagawanakereba) - Wenn du das nicht befolgst, wenn du nicht gehorchst
- それに従いまして (sore ni shitagaimashite) - In dieser Hinsicht höflich handeln
- それに従いましょう (sore ni shitagaimashou) - Lass uns das verfolgen und empfehlen, es zu folgen.
- それに従いました (sore ni shitagaimashita) - Ich folgte dem, ich gehorchte dem.
- それに従いません (sore ni shitagaimasen) - Ich folge dem nicht, ich gehorche dem nicht.
- それに従わないと (sore ni shitagawanai to) - Wenn Sie dies nicht befolgen, wenn Sie dem nicht gehorchen
- それに従わない場合 (sore ni shitagawanai baai) - Falls Sie dies nicht befolgen, falls Sie nicht gehorchen
- それに従わなければならない (sore ni shitagawanakereba naranai) - Es muss befolgt werden.
- それに従わなければいけない (sore ni shitagawanakereba ikenai) - Es ist notwendig, dem zu folgen.
Romaji: shitagate
Kana: したがって
Typ: Adverbium
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Deshalb; Folglich; entsprechend
Bedeutung auf Englisch: therefore;consequently;in accordance with
Definition: Also: Folge den Worten und Taten anderer. Folgen.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (従って) shitagate
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (従って) shitagate:
Beispielsätze - (従って) shitagate
Siehe unten einige Beispielsätze:
Hon'nō ni shitagatte kōdō suru
Handeln nach Instinkt.
Handeln Sie nach Instinkt.
- 本能に - Instinkt
- 従って - "seguir"
- 行動する - "agir"
Kanrei ni shitagatte koudou suru
Handeln Sie nach der Tradition.
Handeln Sie gemäß den Gepflogenheiten
- 慣例 (kanrei) - Kostüm, gebräuchliche Praxis
- に (ni) - Ein trägt das Präfix, das eine Handlung oder einen Zustand entsprechend dem vorherigen Begriff angibt.
- 従って (shitagatte) - nach, folgend
- 行動する (koudou suru) - handeln, Maßnahmen ergreifen
Kono shorui ni wa shitei sareta formatto ni shitagatte kinyuu shite kudasai
Bitte füllen Sie dieses Dokument im angegebenen Format aus.
Füllen Sie dieses Dokument entsprechend dem angegebenen Format aus.
- この - este
- 書類 - Dokument
- には - Gib einen Standort oder ein Ziel an.
- 指定された - spezifiziert
- フォーマット - Format
- に従って - gemäß
- 記入してください - Bitte füllen Sie aus.
Yūdō ni shitagatte susunde kudasai
Bitte befolgen Sie die Anweisungen und fahren Sie fort.
Fahren Sie nach der Orientierung fort.
- 誘導 - Empfehlung, Anleitung
- に - Teilchen, das das Ziel der Aktion angibt
- 従って - nach, folgend
- 進んで - vorankommen, weitermachen
- ください - Bitte machen.
Kaitē sareta rūru ni shitagatte kōdō shite kudasai
Bitte befolgen Sie die überarbeiteten Regeln und handeln Sie entsprechend.
Handeln Sie gemäß den überarbeiteten Regeln.
- 改定された - überarbeitet, überprüft
- ルール - die Regel
- に従って - nach, folgend
- 行動 - Aktion, Verhal2F12ten
- してください - Bitte machen.
Shukumei ni shitagatte susumu
Gehen Sie nach dem Ziel weiter.
Fahren Sie nach dem Ziel fort.
- 宿命 - Schicksal, Schicksal
- に - Artigo que indica destino ou direção
- 従って - folgend, gemäß
- 進む - vorankommen, weitermachen
Kotei sareta ruuru ni shitagatte koudou shite kudasai
Bitte befolgen Sie die festgelegten Regeln und handeln Sie nach ihnen.
Nach den festen Regeln handeln.
- 固定された - fest, unveränderlich
- ルール - die Regel
- に従って - folgend, gemäß
- 行動 - Aktion, Verhal2F12ten
- してください - Bitte machen.
Gensoku ni shitagatte koudou suru
Nach den Prinzipien handeln.
Im Prinzip handeln.
- 原則 (gensoku) - Grundprinzip, Grundregel
- に (ni) - Ortungs- oder Zeitangabe-Partikel
- 従って (shitagatte) - folgend, gemäß
- 行動 (koudou) - Aktion, Verhal2F12ten
- する (suru) - Verbo "fazer" - Verb "machen"
Kono meirei ni shitagatte kōdō shite kudasai
Bitte befolgen Sie die Anweisungen in diesem Befehl.
Bitte handeln Sie nach dieser Anfrage.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 命令 - Substantiv, das "Ordnung" oder "Befehl" bedeutet.
- に - Teilchen, das eine Handlung oder ein Ziel angibt
- 従って - Adverb mit der Bedeutung "gemäß" oder "in Übereinstimmung mit"
- 行動 - Substantiv, das "Aktion" oder "Verhalten" bedeutet.
- して - Die verbale Form des Verbs "suru", das "machen" bedeutet, ist "fazer" auf Portugiesisch.
- ください - Verbform von "kudasai", was "bitte" bedeutet
Kono shirei ni shitagatte kōdō shite kudasai
Bitte befolgen Sie diese Anweisungen und ergreifen Sie die erforderlichen Maßnahmen.
Bitte befolgen Sie diesen Befehl.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 指令 - Substantiv, das bedeutet "Ordnung" oder "Anleitung"
- に - Ziel- oder Zielausdruck.
- 従って - Adverb mit der Bedeutung "gemäß" oder "in Übereinstimmung mit"
- 行動 - Substantiv, das "Aktion" oder "Verhalten" bedeutet.
- して - Die verbale Form des Verbs "suru", das "machen" bedeutet, ist "fazer" auf Portugiesisch.
- ください - Verbform von "kudasai", was "bitte" bedeutet
Andere Wörter vom Typ: Adverbium
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adverbium
