Übersetzung und Bedeutung von: 恐縮 - kyoushuku

Wenn Sie bereits Japanisch gelernt oder ein japanisches Drama gesehen haben, sind Sie wahrscheinlich bereits auf das Wort 恐縮 (きょうしゅく) gestoßen. Dieser Ausdruck trägt eine bedeutende kulturelle Last und wird häufig in formellen Situationen verwendet, aber seine Bedeutung geht über eine einfache Übersetzung hinaus. In diesem Artikel werden wir erkunden, was 恐縮 wirklich bedeutet, wie es entstanden ist und in welchen Kontexten die Japaner es im Alltag verwenden.

Das Verständnis von 恐縮 ist wesentlich für diejenigen, die in Japan höflich kommunizieren möchten, insbesondere in professionellen oder zeremoniellen Umfeldern. Neben der Erklärung ihrer praktischen Anwendung werden wir auch ihre historische Herkunft behandeln, wie sie gesellschaftlich wahrgenommen wird, und sogar Tipps geben, um sie effizient zu merken. Wenn Sie dieses Wort beherrschen und Missgeschicke vermeiden möchten, lesen Sie weiter!

Die Bedeutung und der Ursprung von 恐縮

Das Wort 恐縮 (きょうしゅく) besteht aus zwei Kanji: 恐 (kyou), was "Angst" oder "Respekt" bedeutet, und 縮 (shuku), das als "zusammenziehen" oder "schrumpfen" übersetzt werden kann. Zusammen vermitteln sie die Idee, sich unwohl oder beschämt zu fühlen, wenn man einen zu großen Gefallen oder übermäßige Aufmerksamkeit erhält. Auf Deutsch könnte es mit Ausdrücken wie "ich fühle mich geschmeichelt, aber unwohl" oder "ich fühle mich geehrt, aber unbehaglich" verglichen werden.

Seine Herkunft reicht bis in die Edo-Zeit (1603-1868) zurück, als die höfliche japanische Sprache sich voll entwickelte. In dieser Zeit war es entscheidend, Bescheidenheit in sozialen Interaktionen zu zeigen, besonders zwischen Samurai und Händlern. 恐縮 entstand als eine Möglichkeit, Dankbarkeit auszudrücken, ohne arrogant zu erscheinen, und dabei das hierarchische Gleichgewicht in den Beziehungen zu wahren.

Wann und wie man 恐縮 im Alltag verwendet.

Im modernen Japan wird 恐縮 häufig in formalen Situationen verwendet, wie z.B. in Geschäftstreffen, Zeremonien und sogar in professionellen E-Mails. Wenn jemand beispielsweise Ihre Arbeit übermäßig lobt, zu antworten mit 恐縮です (kyoushuku desu) zeigt Bescheidenheit und Anerkennung. Es ist auch üblich in Geschäften, wenn ein Kunde eine Sonderbestellung aufgibt – der Verkäufer kann sagen 恐れ入ります (osore irimasu), eine leicht abgemilderte Variante.

Allerdings taucht dieses Wort selten in informellen Gesprächen unter Freunden auf. Es in informellen Kontexten zu verwenden, würde unnatürlich oder übertrieben wirken. Ein häufiger Fehler bei Studierenden ist, es als einfaches "Danke" zu verwenden, doch seine Nuance ist komplexer. Es trägt ein Gefühl von "den anderen belästigen" in sich, das im alltäglichen Dank nicht vorhanden ist.

Die kulturelle Wahrnehmung hinter 恐縮

Um wirkliches Verständnis von 恐縮 zu erlangen, muss man in die japanischen Werte von Demut und sozialer Harmonie (和, wa) eintauchen. Japaner minimieren häufig ihre eigenen Verdienste, um sich nicht von der Gruppe abzuheben. Wenn jemand 恐縮 sagt, ist er nicht nur höflich – er betont, dass er die kollektive Ordnung nicht durch übermäßige Aufmerksamkeit stören möchte.

Interessanterweise zeigen Forschungen des Nationalen Instituts für die japanische Sprache, dass 恐縮 von den jüngeren Generationen weniger verwendet wird, die direkte Ausdrücke wie すみません (sumimasen) bevorzugen. Dennoch bleibt es in akademischen, geschäftlichen und staatlichen Kreisen von wesentlicher Bedeutung. Es zu beherrschen, kann einen Unterschied im Eindruck machen, den Sie bei der Interaktion mit Japanern in ernsthaften Kontexten hinterlassen.

Tipps zum Merken und Üben von 恐縮

Eine effektive Methode, um 恐縮 zu verankern, besteht darin, Ihre Kanji mit mentalen Bildern zu verbinden. Stellen Sie sich vor, jemand "zusammenzuckt" (縮) aus "Furcht" (恐), während er ein Kompliment erhält. Eine weitere Technik ist, Lernkarten mit realen Situationen zu erstellen: Stellen Sie sich vor, Ihr Chef bedankt sich für Überstunden oder ein Lehrer lobt Ihr Projekt – das sind perfekte Gelegenheiten, um 恐縮です zu verwenden.

Wenn du üben möchtest, versuche, japanische Unternehmensdramen wie "Hanzawa Naoki" oder historische Filme anzusehen. Achte darauf, wenn Charaktere mit niedrigem Status mit Vorgesetzten interagieren – 恐縮 erscheint ständig. Notiere die Szenen und wiederhole die Dialoge laut, um dein Ohr an den richtigen Ton und Kontext zu gewöhnen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 恐れ入ります (osore irimasu) - Ausdruck von Dankbarkeit oder Höflichkeit beim Bitten um etwas.
  • 申し訳ありません (mōshiwake arimasen) - Formelle Entschuldigungen für einen Fehler oder ein Unannehmlichkeit.
  • 失礼します (shitsurei shimasu) - Nutzung von Unterbrechungen oder Rückzug, um Höflichkeit zu zeigen.
  • お詫び申し上げます (owabi mōshiagemasu) - Formelle und respektvolle Entschuldigung.
  • お恥ずかしい限りです (ohazukashii kagiri desu) - Gefühl der Scham über die Situation.
  • お手数をおかけして申し訳ありません (otesū o okake shite mōshiwake arimasen) - Entschuldigung für die Störung.
  • お忙しい中、ありがとうございます (oisogashii naka, arigatō gozaimasu) - Dankeschön für jemanden, der geholfen hat, obwohl er beschäftigt war.
  • お気遣いいただきありがとうございます (okizukai itadaki arigatō gozaimasu) - Dank für Ihr gezeigtes Interesse.

Verwandte Wörter

申し訳ない

moushiwakenai

unbeschreiblich

済まない

sumanai

Entschuldigung (Phrase)

失礼しました

shitsureishimashita

Mit Lizenz tut mir leid.

恐れ入る

osoreiru

sei voller Staunen; fühle mich klein; erstaunt sein; überrascht sein; verunsichert sein; Bedauern; sei dankbar; besiegt sein; Schuld bekennen.

恐縮

Romaji: kyoushuku
Kana: きょうしゅく
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2

Übersetzung / Bedeutung: Scham; sehr nett von dir; Entschuldigung, Probleme

Bedeutung auf Englisch: shame;very kind of you;sorry to trouble

Definition: Sich Sorgen machen oder jemanden fürchten. Eine höfliche Redewendung, die verwendet wird, um um etwas zu bitten oder sich bei jemandem zu bedanken.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (恐縮) kyoushuku

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (恐縮) kyoushuku:

Beispielsätze - (恐縮) kyoushuku

Siehe unten einige Beispielsätze:

Keine Ergebnisse gefunden.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

下水

gesui

Drainage; Abwasser; Graben; Rinne; Abwasser

格差

kakusa

qualitativer Unterschied; Ungleichheit

寒帯

kantai

kalte Zone

業務

gyoumu

Geschäft; Angelegenheiten; Aufgaben; arbeiten

一括

ikkatsu

alle zusammen; Charge; ein Stück von; Ein Packet; Alles hinzufügen

恐縮