Übersetzung und Bedeutung von: 悩む - nayamu
Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com a palavra 悩む[なやむ]. Ela aparece em diálogos cotidianos, músicas e até em animes, mas seu significado vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra realmente representa, como ela é usada no Japão e por que é tão comum em situações que envolvem conflitos internos. Você vai descobrir desde a composição do kanji até dicas práticas para memorizá-la.
Significado e uso de 悩む no cotidiano
悩む é um verbo que expressa o ato de se preocupar, agonizar ou ficar indeciso diante de um problema. Diferente de palavras como 心配する (se preocupar), que tem um tom mais genérico, 悩む carrega a nuance de um sofrimento prolongado, quase como se a pessoa estivesse "remoendo" algo. Por exemplo, um japonês pode dizer 進路に悩んでいる (estou angustiado com meu futuro profissional) para descrever uma dúvida que persiste por semanas.
O interessante é que, culturalmente, os japoneses tendem a usar 悩む em contextos onde há uma expectativa social envolvida. Escolher uma universidade, terminar um relacionamento ou até decidir um presente para o chefe podem ser situações que geram 悩み (o substantivo derivado da palavra). Essa carga emocional faz com que a palavra seja mais intensa do que seu equivalente em português "se preocupar".
O kanji por trás de 悩む e sua origem
O caractere 悩 é composto pelo radical 忄 (coração/mente) e 尢 (fraqueza), uma combinação que já sugere um "coração aflito". Segundo o dicionário Kangorin, esse kanji surgiu na China antiga para representar estados mentais angustiantes, e foi incorporado ao japonês com o mesmo sentido. A leitura なやむ é kun'yomi (leitura japonesa), o que indica que a palavra já existia no Japão antes da escrita chinesa.
Vale notar que 悩む não tem relação direta com termos budistas, ao contrário do que alguns podem pensar. Apesar de o sofrimento ser um tema central em filosofias orientais, essa palavra está mais ligada ao cotidiano do que a conceitos religiosos. Isso explica por que ela aparece tanto em conversas informais quanto em textos formais.
Como memorizar e praticar 悩む
Uma forma eficaz de fixar 悩む é associá-la a situações reais. Pense em momentos em que você ficou verdadeiramente dividido entre duas opções — como trocar de emprego ou terminar um relacionamento. Esses são os contextos ideais para usar a palavra. Uma dica prática é criar frases como 毎日同じことで悩んでいる (fico me preocupando todo dia com a mesma coisa) para internalizar seu uso.
Outro método é observar como 悩む aparece em letras de música ou dramas. A cantora YUI, por exemplo, usa a expressão 悩み続けた日々 (dias em que continuei sofrendo) na música "CHE.R.RY", mostrando a carga emocional da palavra. Esse tipo de exposição natural ajuda a gravar não só o significado, mas também a entonação correta.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 苦悩する (kunō suru) - In der Not leiden, einen Zustand intensiven psychischen Schmerzes durchleben.
- 心配する (shinpai suru) - Sich sorgen, über etwas besorgt sein, das ieren könnte.
- 悩み苦しむ (nayami kurushimu) - In einer belastenden Sorge verharren, unter seinen Ängsten leiden.
- 悩み込む (nayami komu) - In einen tiefen Zustand der Sorge oder Angst eintreten, aus dem es oft schwierig ist, herauszukommen.
- 悩み続ける (nayami tsuzukeru) - Weiterhin unter Sorgen oder Ängsten leiden und keinen Frieden finden.
Verwandte Wörter
Romaji: nayamu
Kana: なやむ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: sich sorgen; beunruhigt sein
Bedeutung auf Englisch: to be worried;to be troubled
Definition: sich um etwas Sorgen machen. Über Dinge nachdenken.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (悩む) nayamu
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (悩む) nayamu:
Beispielsätze - (悩む) nayamu
Siehe unten einige Beispielsätze:
Nayamu koto wa ningen rashii koto da
Sich Sorgen zu machen ist menschlich.
Arbeiten ist menschlich.
- 悩む - bedeutet auf Japanisch "sich Sorgen machen" oder "beunruhigt sein".
- こと - Es ist ein Wort, das eine Handlung oder ein Ereignis angibt.
- は - ist ein Partikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "悩むこと".
- 人間 - bedeutet auf Japanisch "Mensch".
- らしい - ist ein Suffix, das eine typische oder erwartete Eigenschaft von etwas oder jemandem angibt.
- こと - wieder das Teilchen, das eine Handlung oder ein Ereignis angibt.
- だ - ist ein Hilfsverb, das die bejahende Gegenwartsform anzeigt.
Watashi no nayami wa ooi sugiru
Ich habe viele Bedenken.
- 私 - Personalpronomen "Ich" auf Japanisch
- の - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
- 悩み - Substantiv, das "Besorgnis" oder "Angst" bedeutet
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 多すぎる - Adjektiv mit der Bedeutung "zu viel" oder "sehr viel" (im Sinne von übermäßiger Menge)
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
