Übersetzung und Bedeutung von: 惜しい - oshii
A palavra japonesa 惜しい (おしい) é um daqueles termos que carregam uma riqueza cultural e emocional difícil de traduzir com precisão. Se você já se deparou com ela em animes, dramas ou conversas, pode ter sentido uma nuance única — algo entre "quase lá" e "que pena". Neste artigo, vamos explorar seu significado, origens e como ela é usada no cotidiano japonês, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz. Se você está aprendendo japonês ou apenas curioso sobre expressões intrigantes, este guia vai ajudar.
O significado e os usos de 惜しい
惜しい é uma palavra que expressa um sentimento de quase acerto misturado com frustração. Pode ser traduzida como "quase", "que pena" ou "estar perto, mas não o suficiente". Imagine perder um trem por segundos ou errar uma resposta em um teste por um detalhe — é nesses momentos que os japoneses soltam um "おしい!".
Ela também aparece em contextos positivos, como elogios. Se alguém diz "惜しい演技だった" (oshii engi datta), significa que a atuação foi boa, mas faltou algo para ser perfeita. Essa dualidade entre frustração e reconhecimento faz dela uma palavra versátil e cheia de nuances.
A origem e a escrita de 惜しい
O kanji 惜 é composto por 忄(versão simplificada de 心, coração) e 昔 (ado), sugerindo um sentimento ligado à nostalgia ou arrependimento. Essa combinação reflete bem o significado da palavra: uma mistura de emoção e a sensação de que algo poderia ter sido diferente. Fontes como o Kanjipedia confirmam essa interpretação.
Vale notar que 惜しい é mais comum na fala do que na escrita formal, onde expressões como 残念 (zannen) podem ser preferidas. No entanto, sua presença em conversas cotidianas e na mídia é marcante, especialmente em situações competitivas ou de avaliação.
Como memorizar e usar 惜しい no dia a dia
Uma dica para fixar 惜しい é associá-la a situações de "quase". Pense em cenas de esportes onde o atleta erra por pouco ou em provas em que você acertou quase tudo. Repetir frases como "あと少しで合格だった、惜しい!" (Faltou pouco para ar, que pena!) ajuda a internalizar o termo.
Outra estratégia é observar seu uso em animes e dramas. Séries como "Haikyuu!!" ou "Slam Dunk" frequentemente usam 惜しい em cenas de jogos, reforçando seu tom de esforço quase recompensado. Esse contexto emocional facilita a memorização.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 惜しい (Oshii) - Eine Schande; frustrierend, oft verwendet, wenn etwas nicht so gut ist, wie es sein könnte.
- もったいない (Mottainai) - Verschwendung; verwendet, um auszudrücken, dass etwas wertvoll ist und nicht weggeworfen werden sollte.
- あいにく (Ainiku) - Leider; verwendet, um ein Unglück oder eine unerwünschte Situation auszudrücken.
- くやしい (Kuyashii) - Frustrierend; bringt ein Gefühl von Bedauern oder Unzufriedenheiten zum Ausdruck.
- こまった (Komatta) - Besorgniserregend; wird verwendet, um eine komplizierte oder schwierige Situation zu beschreiben.
- もどかしい (Modokashii) - Frustrierend; verwendet, wenn man ungeduldig oder unzufrieden mit der Situation ist.
- いまいち (Imaichi) - Nicht so gut; verwendet, um etwas zu beschreiben, das die Erwartungen nicht erfüllt hat.
- ふがいない (Fugainai) - Unfähig; drückt ein Gefühl der Enttäuschung über sich selbst oder andere aus.
- がっかりする (Gakkari suru) - Enttäuschen; verwendet in Situationen, in denen Erwartungen nicht erfüllt werden.
- ざんねん (Zannen) - Eine Schande; verwendet, um Enttäuschung oder Traurigkeit über die Situation auszudrücken.
- しくじった (Shikujitta) - Einen Fehler machen; verwendet, um einen Fehler oder einen Ausrutscher zu beschreiben.
- しくじる (Shikujiru) - Einen Fehler machen; verwendet in der verbalen Form, um die Handlung des Scheiterns auszudrücken.
Romaji: oshii
Kana: おしい
Typ: Adjektiv
L: jlpt-n2
Übersetzung / Bedeutung: unglücklich; enttäuschend; wertvoll
Bedeutung auf Englisch: regrettable;disappointing;precious
Definition: Bedauerlich: Ich fühle mich ein wenig egoistisch.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (惜しい) oshii
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (惜しい) oshii:
Beispielsätze - (惜しい) oshii
Siehe unten einige Beispielsätze:
Oshii desu ne
Es ist eine Schande.
Es tut mir leid.
- 惜しい - bedauerlich oder Schade
- です - ist ein Partikel, das die höfliche oder respektvolle Art zu sprechen anzeigt.
- ね - ist ein Partikel, das eine rhetorische Frage oder eine Bestätigung anzeigt
Nagori oshii desu ne
Schade, dass dies enden muss.
Es tut mir leid.
- 名残 - Nostalgie, Sehnsucht
- 惜しい - Kostbar
- です - Verb "to be" im Präsens
- ね - Ende eines Satzes zur Betonung oder Bestätigung von etwas
Andere Wörter vom Typ: Adjektiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adjektiv
