Übersetzung und Bedeutung von: 惜しい - oshii

A palavra japonesa 惜しい (おしい) é um daqueles termos que carregam uma riqueza cultural e emocional difícil de traduzir com precisão. Se você já se deparou com ela em animes, dramas ou conversas, pode ter sentido uma nuance única — algo entre "quase lá" e "que pena". Neste artigo, vamos explorar seu significado, origens e como ela é usada no cotidiano japonês, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz. Se você está aprendendo japonês ou apenas curioso sobre expressões intrigantes, este guia vai ajudar.

O significado e os usos de 惜しい

惜しい é uma palavra que expressa um sentimento de quase acerto misturado com frustração. Pode ser traduzida como "quase", "que pena" ou "estar perto, mas não o suficiente". Imagine perder um trem por segundos ou errar uma resposta em um teste por um detalhe — é nesses momentos que os japoneses soltam um "おしい!".

Ela também aparece em contextos positivos, como elogios. Se alguém diz "惜しい演技だった" (oshii engi datta), significa que a atuação foi boa, mas faltou algo para ser perfeita. Essa dualidade entre frustração e reconhecimento faz dela uma palavra versátil e cheia de nuances.

A origem e a escrita de 惜しい

O kanji 惜 é composto por 忄(versão simplificada de 心, coração) e 昔 (ado), sugerindo um sentimento ligado à nostalgia ou arrependimento. Essa combinação reflete bem o significado da palavra: uma mistura de emoção e a sensação de que algo poderia ter sido diferente. Fontes como o Kanjipedia confirmam essa interpretação.

Vale notar que 惜しい é mais comum na fala do que na escrita formal, onde expressões como 残念 (zannen) podem ser preferidas. No entanto, sua presença em conversas cotidianas e na mídia é marcante, especialmente em situações competitivas ou de avaliação.

Como memorizar e usar 惜しい no dia a dia

Uma dica para fixar 惜しい é associá-la a situações de "quase". Pense em cenas de esportes onde o atleta erra por pouco ou em provas em que você acertou quase tudo. Repetir frases como "あと少しで合格だった、惜しい!" (Faltou pouco para ar, que pena!) ajuda a internalizar o termo.

Outra estratégia é observar seu uso em animes e dramas. Séries como "Haikyuu!!" ou "Slam Dunk" frequentemente usam 惜しい em cenas de jogos, reforçando seu tom de esforço quase recompensado. Esse contexto emocional facilita a memorização.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 惜しい (Oshii) - Eine Schande; frustrierend, oft verwendet, wenn etwas nicht so gut ist, wie es sein könnte.
  • もったいない (Mottainai) - Verschwendung; verwendet, um auszudrücken, dass etwas wertvoll ist und nicht weggeworfen werden sollte.
  • あいにく (Ainiku) - Leider; verwendet, um ein Unglück oder eine unerwünschte Situation auszudrücken.
  • くやしい (Kuyashii) - Frustrierend; bringt ein Gefühl von Bedauern oder Unzufriedenheiten zum Ausdruck.
  • こまった (Komatta) - Besorgniserregend; wird verwendet, um eine komplizierte oder schwierige Situation zu beschreiben.
  • もどかしい (Modokashii) - Frustrierend; verwendet, wenn man ungeduldig oder unzufrieden mit der Situation ist.
  • いまいち (Imaichi) - Nicht so gut; verwendet, um etwas zu beschreiben, das die Erwartungen nicht erfüllt hat.
  • ふがいない (Fugainai) - Unfähig; drückt ein Gefühl der Enttäuschung über sich selbst oder andere aus.
  • がっかりする (Gakkari suru) - Enttäuschen; verwendet in Situationen, in denen Erwartungen nicht erfüllt werden.
  • ざんねん (Zannen) - Eine Schande; verwendet, um Enttäuschung oder Traurigkeit über die Situation auszudrücken.
  • しくじった (Shikujitta) - Einen Fehler machen; verwendet, um einen Fehler oder einen Ausrutscher zu beschreiben.
  • しくじる (Shikujiru) - Einen Fehler machen; verwendet in der verbalen Form, um die Handlung des Scheiterns auszudrücken.

Verwandte Wörter

無念

munen

der Ekel; Buße

未練

miren

Anhaltende Zuneigung; Anhang; Reue (en); Zurückhaltung

na

Name; Ruf

残念

zannen

bedauerlich; Pech; Buße; Enttäuschung

kuchi

Mund; Loch; Öffnung

惜しむ

oshimu

wirtschaftlich sein; schätzen; Klage

惜しい

Romaji: oshii
Kana: おしい
Typ: Adjektiv
L: jlpt-n2

Übersetzung / Bedeutung: unglücklich; enttäuschend; wertvoll

Bedeutung auf Englisch: regrettable;disappointing;precious

Definition: Bedauerlich: Ich fühle mich ein wenig egoistisch.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (惜しい) oshii

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (惜しい) oshii:

Beispielsätze - (惜しい) oshii

Siehe unten einige Beispielsätze:

惜しいですね。

Oshii desu ne

Es ist eine Schande.

Es tut mir leid.

  • 惜しい - bedauerlich oder Schade
  • です - ist ein Partikel, das die höfliche oder respektvolle Art zu sprechen anzeigt.
  • ね - ist ein Partikel, das eine rhetorische Frage oder eine Bestätigung anzeigt
名残惜しいですね。

Nagori oshii desu ne

Schade, dass dies enden muss.

Es tut mir leid.

  • 名残 - Nostalgie, Sehnsucht
  • 惜しい - Kostbar
  • です - Verb "to be" im Präsens
  • ね - Ende eines Satzes zur Betonung oder Bestätigung von etwas

Andere Wörter vom Typ: Adjektiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adjektiv

ka

versuchen; vorläufig

若い

wakai

jovem

難しい

muzukashii

schwierig

古い

furui

alt (keine Person); alt; alt; altmodisch; veraltet; Sonnenliege; zerfetzt; veralteter Artikel; veralteter Artikel

強烈

kyouretsu

stark; intensiv; ernst

惜しい