Übersetzung und Bedeutung von: 明るい - akarui

Se você já se perguntou o que significa 明るい (あかるい) em japonês, saiba que essa palavra vai muito além de "brilhante" ou "alegre". Ela carrega nuances culturais e usos que só fazem sentido quando mergulhamos na língua. Neste artigo, você vai descobrir a origem do kanji, como ele é usado no dia a dia no Japão e até dicas para memorizá-lo sem esforço. E se você usa Anki ou outro programa de memorização espaçada, prepare-se para incluir frases práticas que vão turbinar seus estudos.

O kanji 明 é um daqueles caracteres que aparecem em nomes de pessoas, placas de estabelecimentos e até em expressões idiomáticas. Mas por que ele é tão presente? Será que tem a ver com a importância da luz na cultura japonesa? Vamos desvendar tudo isso, desde a etimologia até os trocadilhos que os japoneses adoram fazer com essa palavra.

O Kanji 明 e Sua Origem

O ideograma 明 é uma combinação de dois radicais: 日 (sol) e 月 (lua). Juntos, eles formam a ideia de "luz" — afinal, o sol ilumina o dia e a lua, a noite. Essa dualidade não é por acaso. Na China antiga, onde o kanji se originou, a junção desses elementos representava clareza tanto física quanto mental. Imagine um dia ensolarado depois de uma semana nublada: essa é a sensação que 明るい transmite.

Curiosamente, esse kanji também aparece em palavras como 明後日 (あさって, "depois de amanhã") e 証明 (しょうめい, "prova"). Percebe como o conceito de luminosidade se estende para noções de tempo e evidência? É como se tudo o que é "claro" ou "óbvio" em japonês tivesse uma pitada desse brilho simbólico. Até em nomes próprios como Akira (明) essa influência aparece — quem nunca ouviu falar do famoso diretor de cinema Akira Kurosawa?

Como os Japoneses Usam 明るい no Cotidiano

Na prática, os japoneses não usam 明るい apenas para descrever lâmpadas ou sorrisos. Um ambiente pode ser 明るい (iluminado), mas uma pessoa também pode ser 明るい性格 (de personalidade alegre). Já reparou como, no Brasil, dizemos "fulano é uma luz"? Pois é, a metáfora é parecida. A diferença é que, no Japão, isso não soa como clichê, mas como um elogio genuíno.

Outro uso interessante é em expressões como 明るい未来 (あかるいみらい, "futuro brilhante"). Se você já viu anúncios de empresas japonesas, deve ter notado como elas adoram essa combinação. Não é só otimismo vazio — há toda uma cultura por trás da valorização da positividade. Até em cerimônias de casamento, é comum desejar aos noivos que tenham um 明るい家庭 (lar alegre). Quer prova maior de que essa palavra está no coração do idioma?

Dicas Para Nunca Mais Esquecer 明るい

Uma técnica infalível para memorizar 明るい é associá-la a algo concreto. Pense no sol (日) e na lua (月) juntos, criando uma luz tão forte que ilumina até o seu humor. Ou então, lembre-se de que "Akira" começa com o mesmo kanji — e o personagem do filme tem uma personalidade... exatamente, 明るい! Essas conexões mentais fazem a diferença na hora de estudar.

E que tal praticar com uma frase real? Anote no seu Anki: この部屋はとても明るいです (このへやはとてもあかるいです, "Este quarto é muito claro"). Repita em voz alta, de preferência em um dia ensolarado. Assim, você fixa não só o vocabulário, mas a emoção por trás dele. Afinal, aprender japonês não é só decorar kanjis — é absorver a cultura que vem com eles.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 明かりがある (Akari ga aru) - Vorhandenes Licht
  • 光がある (Hikari ga aru) - Lichtpräsenz
  • 輝いている (Kagayaite iru) - leuchtenden
  • 陽気な (Yōkina) - Sonnig, fröhlich
  • 元気な (Genkina) - Energie, kraftvoll
  • 活発な (Kappatsu na) - Aktiv, dynamisch
  • 楽観的な (Rakkanteki na) - Optimistisch
  • 希望的な (Kibōteki na) - Hoffnungsvoll
  • 積極的な (Sekkyokuteki na) - Proaktiv
  • 明朗な (Meirō na) - Klarheit, transparent
  • 明瞭な (Meiryo na) - Klarheit, Schärfe
  • 明快な (Meikai na) - Klarheit, klare Verständlichkeit
  • 明晰な (Meiseki na) - Klarheit des Geistes
  • 明白な (Meihaku na) - Evident, klar
  • 明確な (Meikaku na) - Definitiv, klar
  • 明明白白な (Mei mei haku haku na) - Unbestreitbar klar
  • 明白無二の (Meihaku muni no) - Unbestreitbar einzigartig
  • 明白不二の (Meihaku bu ni no) - Unverwechselbar, einzigartig
  • 明白不昧の (Meihaku fumai no) - Unveränderlich, immer klar
  • 明白不明の (Meihaku fumei no) - Permanent und unbestreitbar
  • 明白不動の (Meihaku fudō no) - Unveränderlich, klar und offensichtlich
  • 明白不変の (Meihaku fuhen no) - Unveränderlich, immer offensichtlich
  • 明白不易の (Meihaku hueki no) - Unveränderlich und klar
  • 明白不可分の (Meihaku fukabun no) - Untrennbar und klar
  • 明白不可逆の (Meihaku fukagyaku no) - Irreversibel und klar
  • 明白不可欠の (Meihaku fukaketsu no) - Unverzichtbar und klar

Verwandte Wörter

明朗

meirou

hell; Natürlich; Glücklich

朗らか

hogaraka

scheinen; Glück; melodisch

明るい

Romaji: akarui
Kana: あかるい
Typ: adjetivo
L: jlpt-n1, jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: hell; Glücklich

Bedeutung auf Englisch: bright;cheerful

Definition: Es ist nicht dunkel. Das Licht scheint.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (明るい) akarui

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (明るい) akarui:

Beispielsätze - (明るい) akarui

Siehe unten einige Beispielsätze:

未来は明るいです。

Mirai wa akarui desu

Die Zukunft ist rosig.

Die Zukunft ist rosig.

  • 未来 (mirai) - Zukunft
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 明るい (akarui) - strahlend, hell, optimistisch
  • です (desu) - sein in der Gegenwartsform, höfliche Form
この計画には明るい見通しがある。

Kono keikaku ni wa akarui mitooshi ga aru

Dieser Plan hat eine vielversprechende Perspektive.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "diese";
  • 計画 - Substantiv, das "Plan" oder "Projekt" bedeutet;
  • には - Partikel, die das Vorhandensein von etwas an einem bestimmten Ort oder Zeitpunkt anzeigt, in diesem Fall "in Bezug auf diesen Plan";
  • 明るい - Adjektiv, das "strahlend" oder "beleuchtet" bedeutet und hier verwendet wird, um eine positive Perspektive in Bezug auf den Plan anzuzeigen;
  • 見通しが - Substantiv, das "Sicht" oder "Perspektive" bedeutet, gefolgt von der Partikel, die das Subjekt des Satzes anzeigt, in diesem Fall "es gibt eine Perspektive";
  • ある - Verb, das "existieren" oder "geben" bedeutet, hier verwendet, um die positive Perspektive in Bezug auf den Plan anzuzeigen.
明るい未来を信じよう。

Akarui mirai o shinjiyou

Glaube an eine glänzende Zukunft.

  • 明るい - strahlend, beleuchtet
  • 未来 - Zukunft
  • を - Akkusativpartikel
  • 信じよう - glauben, Vertrauen
未来は明るいです。

Mirai wa akarui desu

Die Zukunft ist rosig.

  • 未来 - "Zenkai" bedeutet "Zukunft" auf Japanisch.
  • は - ist eine Partikel im Japanischen, die verwendet wird, um das Thema des Satzes anzuzeigen.
  • 明るい - bedeutet "glänzend" oder "vielversprechend" auf Japanisch.
  • です - ist eine höfliche Form des Verbs "sein" auf Japanisch.
私の性格は明るいです。

Watashi no seikaku wa akarui desu

Meine Persönlichkeit ist brillant.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の - Partikel, die Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit "mein"
  • 性格 - "Persönlichkeit"
  • は - Teilchen, das das Thema des Satzes angibt, äquivalent zu "es geht um"
  • 明るい - Adjektiv, das "glänzend" oder "fröhlich" bedeutet
  • です - Hilfsverb, das die höfliche und respektvolle Form des Ausdrucks anzeigt, äquivalent zu "ist"

Andere Wörter vom Typ: adjetivo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: adjetivo

馬鹿らしい

bakarashii

Absurd

形容動詞

keiyoudoushi

Adjektivnomen; fast Adjektiv

適確

tekikaku

Original text string.

堅い

katai

schwierig (besonders Holz); Firma; ehrenwert; langweiliges Schreiben

osa

Chef; Kopf

明るい