Übersetzung und Bedeutung von: 重たい - omotai
Das japanische Wort 重たい (おもたい) trägt eine Bedeutung, die über das physische Gewicht hinausgeht und in emotionale und situative Nuancen eintaucht. In diesem Artikel werden wir seinen alltäglichen Gebrauch, die Schreibweise in Kanji und seine Unterschiede zu ähnlichen Begriffen erkunden. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur an einzigartigen Ausdrücken interessiert sind, kann das Verständnis von 重たい Ihren Wortschatz und Ihre kulturelle Wahrnehmung bereichern.
Neben der Entschlüsselung der Übersetzung und Herkunft werden wir auch analysieren, wie dieses Wort in Japan wahrgenommen wird, von informellen Gesprächen bis hin zu tiefergehenden Kontexten. Suki Nihongo, dein Lieblingswörterbuch für Japanisch, hat hier alles zusammengetragen, was du wissen musst, um 重たい ganz unkompliziert zu beherrschen.
Bedeutung und Übersetzung von 重たい
重たい, gelesen als "omotai", ist ein Adjektiv, das etwas beschreibt, das schwer ist, sei es wörtlich oder im übertragenen Sinne. Während die direkteste Übersetzung "schwer" ist, kann es auch ein Gefühl von Unterdrückung, Langsamkeit oder sogar emotionalem Unbehagen vermitteln. Beispielsweise kann ein Koffer voller Bücher 重たい sein, ebenso wie die angespannte Atmosphäre in einem Meeting.
Im Gegensatz zu 重い (omoi), das ebenfalls "schwer" bedeutet, trägt 重たい eine subjektivere und persönlichere Konnotation. Es ist, als ob der Sprecher nicht nur eine Tatsache, sondern eine intime Erfahrung mit dem beschreibt, was er beschreibt. Diese Feinheit ist Teil des expressiven Reichtums der japanischen Sprache.
Ursprung und Schriftzeichen des Kanji
Das Kanji 重, das Teil des Wortes ist, stammt von der bildhaften Darstellung von übereinander geschichteten Schichten, was die Idee von Gewicht und Ansammlung suggeriert. Sein Radikal ist 里 (Dorf), aber seine aktuelle Komposition spiegelt eher die Vorstellung von etwas Dichtet oder Schwer zu Bewegen wider. Die Version mit dem Hiragana たい (重たい) entstand als umgangssprachliche Variation von 重い und gewann in der gesprochenen Sprache an Bedeutung.
Es ist wichtig zu betonen, dass 重たい kein veralteter Begriff ist, aber auch nicht der formellste. Er taucht häufig in alltäglichen Dialogen auf, insbesondere wenn jemand das physische oder emotionale Gefühl des Gewichts betonen möchte. In formelleren schriftlichen Texten bleibt 重い die vorherrschende Wahl.
Kulturelle Nutzung und Merktechniken
In Japan wird 重たい häufig verwendet, um Situationen zu beschreiben, die über das Physische hinausgehen. Ein Film mit einem dichten Thema kann als 重たい bezeichnet werden, ebenso wie eine Verantwortung, die überwältigend erscheint. Diese semantische Flexibilität macht das Wort in verschiedenen Kontexten nützlich, von lässigen Gesprächen bis hin zu tiefgründigeren Diskussionen.
Um 重たい zu merken, ist ein Tipp, das Kanji 重 mit etwas zu verbinden, das buchstäblich „wiegt“ – über dich. Stelle dir vor, dass du ein extrem schweres Gepäckstück (重たい荷物) trägst oder das Gewicht einer schwierigen Entscheidung spürst. Diese mentale Verbindung zwischen dem Symbol und dem Gefühl kann helfen, die Bedeutung intuitiver zu verankern.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 重い (omoi) - Schwer; dicht.
- 重苦しい (omokurushii) - Schwer; drückend, mit einem Gefühl von Unbehagen.
- 重々しい (omojomashii) - Schwer; feierlich, mit einem Gefühl von Schwere.
- 重っ苦しい (omokkurushii) - Schwer; ähnlich wie "重苦しい", aber umgangssprachlicher verwendet, um Situationen oder Umgebungen zu beschreiben, die besonders drückend oder unangenehm sind.
Romaji: omotai
Kana: おもたい
Typ: Adjektiv
L: jlpt-n2
Übersetzung / Bedeutung: schwer; fest; ernst; wichtig; schwer; unterdrückt
Bedeutung auf Englisch: heavy;massive;serious;important;severe;oppressed
Definition: Gefühl, dass die Dinge sehr schwer sind, wie Gepäck oder körperliche Kraft.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (重たい) omotai
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (重たい) omotai:
Beispielsätze - (重たい) omotai
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kono nimotsu wa omotai desu
Dieses Gepäck ist schwer.
- この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
- 荷物 - Das Substantiv "bagagem" bedeutet "Gepäck" in Deutsch.
- は - Topic particle, die anzeigt, dass "dieses Gepäck" das Thema des Satzes ist.
- 重たい - schwer
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
Andere Wörter vom Typ: Adjektiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adjektiv
