Übersetzung und Bedeutung von: 頭 - atama

Wenn du bereits Japanisch gelernt hast, bist du sicherlich schon auf das Wort (あたま) gestoßen, was "Kopf" bedeutet. Aber kennst du die Herkunft dieses Kanji, wie es im japanischen Alltag verwendet wird oder sogar gängige Ausdrücke, die mit diesem Körperteil zu tun haben? In diesem Artikel werden wir die Etymologie, das Piktogramm, die Bedeutung und die Herkunft dieses Wortes erkunden, sowie Tipps zur Merkfähigkeit und kulturelle Kuriositäten. Wenn du lernen möchtest, wie man es richtig schreibt, den Gebrauch in Sätzen zu verstehen oder herauszufinden, wie dieses Wort in unerwarteten Kontexten auftaucht, lies weiter!

Im größten Wörterbuch der japanischen Sprache, dem Suki Nihongo, findest du nicht nur die Übersetzung von , sondern auch praktische Beispiele, die du in Lernprogrammen wie Anki verwenden kannst. Und wenn du dich schon einmal gefragt hast, warum die Japaner dieses Wort so häufig in Redewendungen verwenden, lass uns das gemeinsam aufklären.

Etymologie und Ursprung des Kanji 頭

Das Kanji besteht aus zwei Radikalen: (Bohne) und (Kopf, Gesicht). Zunächst mag es seltsam erscheinen, "Bohne" mit "Kopf" zu verbinden, aber es gibt eine historische Erklärung. Im alten China wurde dieses Zeichen verwendet, um den oberen Teil des Körpers darzustellen, und das Radikal diente als phonetischer Indikator, der bei der Aussprache half. Im Laufe der Zeit hat sich die Bedeutung sowohl im Chinesischen als auch im Japanischen als "Kopf" gefestigt.

In der japanischen Schrift behält das Kanji seine traditionelle Form, anders als im vereinfachten Chinesisch. Die Kun'yomi-Lesung ist あたま (atama), während die On'yomi とう (tou) ist, wie in Wörtern wie 頭脳 (ずのう, zunou – Gehirn, Intellekt). Interessanterweise erscheint dieses Kanji auch in medizinischen Begriffen, wie 頭痛 (ずつう, zutsū – Kopfschmerz), was seine Vielseitigkeit zeigt.

Alltäglicher Gebrauch und populäre Ausdrücke

In Japan bedeutet nicht nur die wörtliche Bedeutung von "körperlichem Kopf". Es taucht in verschiedenen Redewendungen auf, die die japanische Kultur und Denkweise widerspiegeln. Zum Beispiel bedeutet 頭がいい (atama ga ii) "intelligent sein", während 頭にくる (atama ni kuru) verwendet wird, wenn jemand wütend ist – etwas wie "den Kopf zum Kochen bringen". Hast du dir schon einmal vorgestellt, wie diese Ausdrücke die Verbindung zwischen Geist und Emotionen zeigen?

Ein weiteres interessantes Beispiel ist 頭を下げる (atama o sageru), was "eine Verbeugung machen" oder "sich entschuldigen" bedeutet. Dieser Ausdruck spiegelt die Bedeutung von Demut in der japanischen Gesellschaft wider. Und wenn Sie schon 頭が固い (atama ga katai) gehört haben, wissen Sie, dass es nichts mit Knochen zu tun hat, sondern mit jemandem, der "stur" oder "engstirnig" ist. Diese Nuancen machen Japanisch zu einer Sprache voller Feinheiten.

Tipps zur Einprägung und Kuriositäten

Eine unterhaltsame Möglichkeit, sich an das Kanji zu erinnern, besteht darin, den Radikal mit einem Kopf mit einem Hut (der obere Strich) zu assoziieren und das als ein kleines Objekt auf ihm. Den Zeichen als ein Gesicht mit einem balancierten Bohnen obendrauf vorzustellen, kann helfen, es im Gedächtnis zu verankern. Ein weiterer Tipp ist, mit Flashcards oder Apps wie Anki zu üben, indem man Sätze wie 頭が痛い (atama ga itai – ich habe Kopfschmerzen) einfügt, um den Kontext zu verdeutlichen.

Wusstest du, dass auch in Tiernamen vorkommt? 猫の頭 (neko no atama) bedeutet "Kopf der Katze", und in Japan gibt es sogar Süßigkeiten in Form von Köpfen von Charakteren, die あたまシリーズ (atama shirīzu) genannt werden. Darüber hinaus kann in einigen regionalen Dialekten, wie dem aus Osaka, die Aussprache leicht variieren, was zeigt, wie ein einfaches Wort vielfältige Facetten haben kann. Wie wäre es, heute in einem Gespräch zu verwenden?

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • かしら (kashira) - Kopf (kann verwendet werden, um sich auf Menschen zu beziehen oder als Ausdruck von Autorität)
  • あたま (atama) - Kopf (Körperteil)
  • ず (zu) - Kopf (häufig verwendet in Kompositionen oder als Teil eines Ganzen)
  • かぶりがしら (kaburigashira) - Kopf (verwendet in einem stilisierten Sinne, um auf ein Oberteil oder eine Abdeckung zu verweisen)
  • こうべ (kōbe) - Kopf (formeller verwendet oder in Bezug auf die obere Position)

Verwandte Wörter

冒頭

boutou

Start; Start; Start

先頭

sentou

Kopf; führen; Vorhut; Erste

頭痛

zutsuu

Kopfschmerz

頭脳

zunou

Kopf; Gehirn; Intellekt

口頭

koutou

Oral

街頭

gaitou

Auf der Straße

トップ

topu

Main

怒り

ikari

Wut; Hass

暗算

anzan

Kopfrechnen

主人

aruji

Lehrer; Oberhaupt (eines Hauses); Vermieter; Ehemann; Arbeitgeber; Gastgeber

Romaji: atama
Kana: あたま
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Kopf

Bedeutung auf Englisch: head

Definition: der obere Teil des Körpers. Enthält hauptsächlich das Gehirn.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (頭) atama

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (頭) atama:

Beispielsätze - (頭) atama

Siehe unten einige Beispielsätze:

頭が痛いです。

Atama ga itai desu

Ich habe Kopfschmerzen.

  • 頭 (atama) - Kopf
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 痛い (itai) - dolorido
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
頭痛がする。

Zutsuu ga suru

Ich habe Kopfschmerzen.

Ich habe Kopfschmerzen.

  • 頭痛 - bedeutet Kopfschmerzen auf Japanisch.
  • が - Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt.
  • する - Verb, das "fühlen" oder "erfahren" bedeutet.
冒頭に挨拶をする。

Boutou ni aisatsu wo suru

Begrüßung am Anfang.

Gold der Anfang.

  • 冒頭 - bedeutet auf Japanisch "Anfang".
  • に - ist eine japanische Partikel, die den Ort oder Zeitpunkt angibt, an dem etwas iert. In diesem Fall zeigt sie an, dass die Handlung "挨拶をする" (eine Begrüßung machen) am "冒頭" (Anfang) stattfindet.
  • 挨拶 - bedeutet "Begrüßung" auf Japanisch.
  • を - ist ein japanischer Partikel, der das direkte Objekt eines Satzes anzeigt. In diesem Fall zeigt es an, dass die Handlung des "する" (tun) auf die "挨拶" (Begrüßung) gerichtet ist.
  • する - ist ein japanisches Verb und bedeutet "tun". In diesem Fall wird es verwendet, um die Handlung des "Begrüßens" am "冒頭" (Anfang) zu bezeichnen.
口頭で伝えることが大切です。

Kōtō de tsutaeru koto ga taisetsu desu

Es ist wichtig, mündlich zu kommunizieren.

Es ist wichtig, verbal zu übertragen.

  • 口頭で - mündlich
  • 伝える - übertragen
  • こと - coisa
  • が - Subjektpartikel
  • 大切 - wichtig
  • です - Verbo sein no presente.
街頭で音楽を聴くのが好きです。

Gaitou de ongaku wo kiku no ga suki desu

Ich höre gerne Musik auf der Straße.

  • 街頭 (gaitou) - Straße
  • で (de) - Partikel zur Angabe des Ortes, an dem sich die Handlung abspielt
  • 音楽 (ongaku) - Musik
  • を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 聴く (kiku) - hören
  • の (no) - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • が (ga) - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 好き (suki) - mögen
  • です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

行事

gyouji

Fall; Funktion

kusa

Gras

分かる

wakaru

verstanden werden

慣例

kanrei

Brauch; Präzedenzfall; Konvention

合図

aizu

Signal