Translation and Meaning of: 入れる - ireru
If you've ever tried to understand the Japanese verb 入れる (いれる), you know it's one of those versatile words that shows up everywhere — from putting sugar in coffee to itting someone into a group. But behind this simplicity, there's a wealth of uses that go far beyond the basic "to put." In this article, you'll discover the etymology of the kanji 入, how it evolved into the verb 入れる, and real-life examples of how Japanese people use this word in their daily lives. And if you use Anki or another spaced repetition method, get ready to jot down practical sentences that will enhance your studies.
The origin and the pictogram of the kanji 入
The kanji 入 is one of the oldest in the Japanese language, with roots tracing back to ancient China. Its original drawing represented a person entering a cave — yes, something quite literal. Over time, this simplified stroke evolved into the ideogram we know today, maintaining the essence of "entry" or "insertion." Interestingly, the reading いれる (ireru) emerged as a variation of the verb 入る (hairu), which means "to enter," but with a more active nuance: not just to enter, but to make something or someone enter.
In modern writing, the kanji 入 has only two strokes, but it carries tremendous cultural weight. You see it in words like 入口 (entrance), 收入 (income), and even in public bathroom signs (入浴中 - "in use"). And here’s a tip for memorization: imagine the kanji as a slightly open door — the diagonal line is the person ing through it. It worked for me when I started studying!
The surprising uses of 入れる in everyday life
If you think that 入れる only serves to put objects in places, get ready for a surprise. The Japanese use this verb in contexts ranging from the supermarket to philosophical discussions. For example: 投票に入れる (touhyou ni ireru) means "to vote" — literally, "to put into the vote." Already 時間を入れる (jikan wo ireru) is "to reserve time" for something. And there's more: when someone says 気に入れた (ki ni ireta), it means that they liked something very much — the idea is that it "entered their spirit."
A confusing usage for many students is in the kitchen. "To put salt" is 塩を入れる (shio wo ireru), but if you say 塩を加える (shio wo kuwaeru), using the verb "to add," it sounds more formal. This difference signals that 入れる has a more casual and direct tone. Another trick? お茶を入れる (ocha wo ireru) is not just "to put tea," but to prepare tea — a classic invitation for visits in Japanese homes.
Why is 入れる so present in Japanese culture?
The versatility of 入れる reflects deep values of Japanese society. Think about the act of welcoming someone into your home (お客さんを家に入れる). It's not just about opening the door — it's a ritual of hospitality, the famous おもてなし. Even at work, when a new colleague is 仲間に入れる (nakama ni ireru), there is a great deal of care in integrating them into the group. This social dimension explains why the verb appears so frequently in fixed expressions and proverbs.
And there is the economic aspect: 入れる is essential for talking about finances. お金を入れる (okane wo ireru) can mean anything from depositing money in a bank to investing in a business. In convenience stores, the notice カードを入れてください (cartão wo irete kudasai) echoes all the time. And here's a fun fact: in the past, 入れる was used to describe the act of catching fish in nets — an image that still appears in stories about traditional fishermen.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Verb conjugation of 入れる
- 入れる - Positive Form
- 入れない - negative form
- 入れて - て form imperative
- 入れた - past form
- 入れよう conditional form
Synonyms and similar words
- 投入する (tōnyū suru) - insert or invest something in a system or process.
- 置く (oku) - to place or leave something in a specific location.
- 挿入する (sōnyū suru) - to physically insert something inside something else.
- 取り込む (torikomu) - capture or absorb something, often used in the context of data.
- 加える (kawaeru) - add something to a set or group.
- 載せる (noseru) - place or load something on a surface.
- 記入する (ki'nyū suru) - fill out or information in a document.
- 注ぐ (sosogu) - to pour a liquid.
- 入る (hairu) - enter or be inserted into a space or situation.
- 入力する (nyūryoku suru) - insert data into a system or device.
Related words
Romaji: ireru
Kana: いれる
Type: verb
L: jlpt-n5
Translation / Meaning: to place; to receive; to bring; allow entry; it; to present; to secure; inaugurate; insert; Put (jewelry); employ; to hear; tolerate; to understand; include; Pay (interest); launch (votes)
Meaning in English: to put in;to take in;to bring in;to let in;to it;to introduce;to commit (to prison);to usher in;to insert;to set (jewels);to employ;to listen to;to tolerate;to comprehend;to include;to pay (interest);to cast (votes)
Definition: put something inside.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (入れる) ireru
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (入れる) ireru:
Example Sentences - (入れる) ireru
See below some example sentences:
Yōsei o ukeireru
Accept a request.
Accept requests.
- 要請 - request, application
- を - object particle
- 受け入れる - accept, receive
Haiboku wo ukeireru koto ga shouri e no daiichiho desu
Accepting defeat is the first step to victory.
Accepting defeat is the first step to victory.
- 敗北 (haiboku) - defeat
- を (wo) - direct object particle
- 受け入れる (ukeireru) - accept, receive
- こと (koto) - noun maker
- が (ga) - subject particle
- 勝利 (shouri) - victory
- への (he no) - Direction particle
- 第一歩 (daiippou) - First step
- です (desu) - verb to be, to stay
Poketto ni te wo ireru
Put your hand in your pocket.
Put your hand in your pocket.
- ポケット (poketto) - bag
- に (ni) - particle indicating location
- 手 (te) - hand
- を (wo) - particle indicating direct object
- 入れる (ireru) - put inside
Chiiki no shinkō ni chikara wo ireru
Focus on local promotion.
- 地域 - region
- の - particle that indicates possession or belonging
- 振興 - promotion, development
- に - Particle indicating the target of the action
- 力 - strength, power
- を - Particle indicating the direct object of the action.
- 入れる - put, insert
Kanojo wa itsumo kaiwa ni tsukkomi o ireru
She always makes a critical remark during the conversation.
She always rushes into the conversation.
- 彼女 - she
- は - Topic particle
- いつも - always
- 会話 - conversation
- に - target particle
- 突っ込み - intervention, comment
- を - direct object particle
- 入れる - put, add
Futtou shita yu de ocha wo ireru to oishii desu
It is delicious to add tea with boiling water.
- 沸騰した - fervent
- 湯 - hot water
- お茶 - tea
- 入れる - place
- 美味しい - delicious
- です - is
Watashi wa kōhī o kappu ni ireru
I put coffee in the cup.
I put coffee in a cup.
- 私 (watashi) - The personal pronoun that means "I" in Japanese.
- は (wa) - particle that marks the topic of the sentence
- コーヒー (kōhī) - コーヒー (kōhī)
- を (wo) - Particle that marks the direct object of the sentence
- カップ (kappu) - カップ
- に (ni) - particle that indicates the destination or location of the direct object
- 入れる (ireru) - The Japanese verb that means "to put" or "to place inside" is 入れる (ireru).
Watashitachi wa atarashii aidea o ukeire suru junbi ga dekite imasu
We are ready to accept new ideas.
We are ready to accept new ideas.
- 私たちは - Personal pronoun "we"
- 新しい - adjective "new"
- アイデア - noun "idea"
- を - direct object particle
- 受け入れる - verb "to accept, to receive"
- 準備 - noun "preparation, readiness"
- が - subject particle
- できています - verb "to be ready, to be prepared" conjugated in the present progressive
Shako ni kuruma wo ireru
Park the car in the garage.
Put a car in the garage.
- 車庫 (shako) - garage
- に (ni) - Location particle
- 車 (kuruma) - car
- を (wo) - direct object particle
- 入れる (ireru) - put inside, park
Watashi wa maishuu atarashii shouhin o shiirerimasu
I buy new products every week.
I buy new products every week.
- 私は - personal pronoun "I"
- 毎週 - adverb "weekly"
- 新しい - adjective "new"
- 商品を - noun "product" + particle "the" (direct object)
- 仕入れます - verb "comprar" (formal)