Translation and Meaning of: 受け止める - uketomeru

If you've ever watched an anime or read a manga, you've likely come across the word 受け止める (うけとめる) at some point. But what does it really mean beyond the literal translation of "to catch" or "to stop a blow"? In this article, we will dive into the etymology, everyday usage, and the cultural details behind this versatile verb. You'll discover how it appears in dialogues, why its kanji is so visual, and even tips for memorizing it effortlessly. And if you're studying Japanese, be sure to jot down the phrases we've gathered — perfect for adding to your Anki deck!

The origin and the kanji of 受け止める

The verb 受け止める is composed of two kanjis: 受ける (うける), which means "to receive", and 止める (とめる), "to stop". Together, they create the idea of "intercepting something in motion". The pictogram of 受ける shows two hands ing an object (the radical 又), while 止める represents a foot stopping on the ground (止). Visualizing these elements helps to understand why the word is used for both physical actions (like catching a ball) and metaphorical ones (like "absorbing" criticism).

Interestingly, 受け止める did not always have the broad meaning it does today. During the Edo period, it was more commonly used in martial contexts — a samurai "stopping" the strike of a sword. Over time, the term migrated to everyday situations. In Google searches, many people wonder if it is similar to 受け取る (to receive something concrete), but the difference lies in the nuance: 受け止める implies an active reaction, as if you were cushioning an impact.

How do the Japanese use 受け止める in everyday life?

In conversations, 受け止める often appears in emotional discussions. Phrases like 「彼の気持ちをしっかり受け止めた」 ("I understood/accepted his feelings") show how the verb goes beyond the physical. A kyudo (Japanese archery) teacher once explained to me that, in the dojō, they use the term to describe the correct posture when "receiving" the arrow on the target — without resistance, but with complete presence. This philosophy even reflects in corporate advice: business books in Japan love the expression 「批判を受け止める力」 ("ability to absorb criticism").

On social media, 受け止める went viral in memes about relationships. A famous tweet said: 「彼女の投げキッス、受け止められなかった…」 ("I couldn't catch the kiss thrown by my girlfriend"), playing with the dual interpretation (literal and romantic). To practice, try creating sentences with opposite situations — like "receiving a punch" versus "accepting a compliment." The flexibility of the term is what makes it so useful (and challenging) for students.

Tips to master 受け止める once and for all

If you mix 受け止める with 受け入れる (to accept), an infallible technique is to associate the kanji 止 with something concrete. Imagine a goalkeeper catching a ball (the 止 as the hands blocking). Another trick is to scenes from anime: in "Haikyuu!!", when the player 「スパイクを受け止める」, he not only stops the ball but prepares for the counterattack — this energy of "reaction" is the essence of the verb.

To memorize, record the phrase 「現実を受け止める」 ("accepting reality"). It summarizes the essence of the term: seeing the truth, no matter how harsh, and moving forward. And if you want a challenge, try translating songs like "Uketamo" by the band Galileo Galilei, which plays with the multiple layers of 受け止める. After this, I doubt you'll confuse it with other "receive" in Japanese!

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Verb conjugation of 受け止める

  • 受け止める - Basic form 辞書形
  • 受け止めない - negative form
  • 受け止めます - polite form
  • 受け止めません - Polite negative form
  • 受け止めた - past form

Synonyms and similar words

  • 受けとめる (uketomeru) - Stop or receive something (physically or emotionally)
  • 受け入れる (ukeireru) - Accept or it something
  • 受け容れる (ukeireru) - Include or assimilate (often used in more subtle or profound contexts)
  • 取り止める (toritomeru) - Cancel or interrupt something

Related words

預かる

azukaru

keep in custody; receive on deposit; take responsibility for

迎え

mukae

meeting; person sent to pick up an arrival

出迎える

demukaeru

to meet; to greet

受け取る

uketoru

to receive; to obtain; to accept; to take; to interpret; to understand

受ける

ukeru

accomplish; to accept; catch (lesson, test, damage); by; to experiment; Take (for example, a ball); become popular.

受け入れる

ukeireru

accept; receive

承る

uketamawaru

hear; be informed; know

受け付ける

uketsukeru

To be accepted; Receive (a registration)

受け止める

Romaji: uketomeru
Kana: うけとめる
Type: verb
L: jlpt-n1

Translation / Meaning: capture; stop the blow; react to; to take

Meaning in English: to catch;to stop the blow;to react to;to take

Definition: Approve or understand the words and actions of others.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (受け止める) uketomeru

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (受け止める) uketomeru:

Example Sentences - (受け止める) uketomeru

See below some example sentences:

明らかになった真実を受け止める。

Akiraka ni natta shinjitsu wo uke toreru

Accept the truth that became clear.

Accepts the truth that was revealed.

  • 明らかになった - adjective meaning "it became clear"
  • 真実 - noun meaning "truth"
  • を - Particle indicating the direct object of the sentence
  • 受け止める - verb meaning "to accept" or "to understand"
残酷な現実を受け止める必要がある。

Zankoku na genjitsu wo uketomeru hitsuyou ga aru

We need to face cruel reality.

It is necessary to accept cruel reality.

  • 残酷な - cruel
  • 現実 - reality
  • を - Partícula que indica o objeto de um verbo
  • 受け止める - to accept, to take in
  • 必要 - necessário
  • が - partícula que indica o sujeito de uma frase
  • ある - to exist, to be
指摘されたことを真剣に受け止めます。

Shitoku sareta koto wo shinken ni uketomemasu

I take what has been pointed out seriously.

I take what has been pointed out seriously.

  • 指摘されたこと - "Pointed things"
  • を - object particle
  • 真剣に - "Sincerely"
  • 受け止めます - "Accept"

Other Words of this Type: verb

See other words from our dictionary that are also: verb

拡大

kakudai

enlargement

笑う

warau

to laugh; to smile

有る

aru

to be; to have

降ろす

orosu

lower; to throw; release; to go down; let (a person) down; unload; unload (a ship or plane)

終える

oeru

finish