Translation and Meaning of: 新鮮 - shinsen
The Japanese word 新鮮[しんせん] is a term that arouses curiosity both for its meaning and its application in everyday life. If you are learning Japanese or simply interested in Japanese culture, understanding how this word is used can enrich your vocabulary. In this article, we will explore its meaning, origin, and how it appears in different contexts, from daily conversations to cultural expressions.
Additionally, we will address practical tips for memorizing 新鮮 and how it relates to Japanese values, such as appreciation for nature and quality. If you have ever wondered why this word is so common in markets and ments, keep reading to find out.
The meaning and origin of 新鮮[しんせん]
The word 新鮮[しんせん] is composed of two kanji: 新 (new, fresh) and 鮮 (bright, vivid). Together, they form a term that can be translated as "fresh" or "new," especially in the context of food, ideas, or sensations. Unlike in Portuguese, where "fresco" can have informal connotations, in Japanese, 新鮮 carries a more neutral and descriptive tone.
The use of 新鮮 dates back to the Edo period, when the word began to be used to describe freshly harvested or caught fish and vegetables. Over time, its meaning expanded to include experiences and impressions, such as in "a fresh perspective" (新鮮な視点). This flexibility makes it a versatile word in the Japanese vocabulary.
How 新鮮 is used in everyday Japanese.
In Japan, 新鮮 is often heard in markets and restaurants, where the quality of ingredients is prioritized. Phrases like "この魚は新鮮です" (This fish is fresh) are common and reflect the importance placed on the origin and state of food. This concern for freshness is linked to the Japanese culture of valuing natural and seasonal flavors.
Besides the gastronomic context, 新鮮 also appears in discussions about art, technology, and even personal relationships. For example, saying that an idea is 新鮮 suggests that it is innovative and refreshing. This duality between the concrete and the abstract makes the word especially useful for Japanese students looking to expand their repertoire.
Tips for memorizing and using 新鮮 correctly
An effective way to memorize 新鮮 is to associate it with real-life situations, such as buying fruits or trying something for the first time. Repeating phrases like "新鮮な空気" (fresh air) or "新鮮な野菜" (fresh vegetables) aloud also helps to internalize the term. Another strategy is to observe its usage in animes and dramas, where it frequently appears in everyday scenes.
It is worth ing that, although 新鮮 can be translated as "fresh," this equivalence is not always perfect. In Japanese, it is not used to describe people or behaviors, as in colloquial Portuguese. Keeping this distinction in mind helps avoid common mistakes and ensures a more authentic use of the word.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 新しい (atarashii) - New; used to describe something recent or that has been done recently.
- 新たな (arata na) - New; usually used in a more formal context or to indicate a new situation or condition.
- 新規 (shinki) - New; used to refer to something that is newly established or a new category.
- 新品 (shinpin) - New; refers to products or items that have not been used.
- 新鮮な (shinsen na) - Fresh; describes foods or products that are recent and of good quality, especially in of flavor or appearance.
Related words
Romaji: shinsen
Kana: しんせん
Type: Adjective
L: jlpt-n3
Translation / Meaning: fresco
Meaning in English: fresh
Definition: Some qualities are so new that they are surprisingly new.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (新鮮) shinsen
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (新鮮) shinsen:
Example Sentences - (新鮮) shinsen
See below some example sentences:
Yao ya de shinsen na yasai wo kaimashita
I bought fresh vegetables at the vegetable store.
I bought fresh vegetables in a green one.
- 八百屋 (yaoya) - vegetable store
- で (de) - in
- 新鮮な (shinsenna) - fresco
- 野菜 (yasai) - vegetables
- を (wo) - direct object
- 買いました (kaimashita) - bought
Ichiba ni wa shinsen na sakana ga takusan arimasu
There are a lot of fresh fish on the market.
There are many fresh fish on the market.
- 市場 (ichiba) - Marketplace
- に (ni) - particle indicating place
- は (wa) - topic marker particle
- 新鮮な (shinsen na) - fresco
- 魚 (sakana) - fish
- が (ga) - subject indicator particle
- たくさん (takusan) - many
- あります (arimasu) - there are
Shinjin wa shinsen na enerugī o motarasimasu
The newborn bring new energy.
- 新人 (shinjin) - new member
- は (wa) - Topic particle
- 新鮮な (shinsen na) - Fresh, new
- エネルギー (enerugī) - energy
- を (wo) - direct object particle
- もたらします (motarashimasu) - bring, provide
Shinsen na sakana o tabetai desu
I want to eat fresh fish.
- 新鮮な (shinsen na) - fresco
- 魚 (sakana) - fish
- を (wo) - direct object particle
- 食べたい (tabetai) - want to eat
- です (desu) - Sentence-ending particle
Watashitachi wa nōjō de shinsen na yasai o sodatete imasu
We are cultivating fresh vegetables on the farm.
We cultivate fresh vegetables on the farm.
- 私たちは - 「私たち」
- 農場で - "On the farm" in Japanese
- 新鮮な - "Fresh" in Japanese
- 野菜を - "Vegetables" in Japanese
- 育てています - "We are cultivating" in Japanese
Watashitachi wa mainichi shinsen na yasai o toratte imasu
We reap fresh vegetables every day.
We chose fresh vegetables every day.
- 私たちは - We
- 毎日 - every day
- 新鮮な - Frescoes
- 野菜を - vegetables
- 採っています - We collect
Other Words of this Type: Adjective
See other words from our dictionary that are also: Adjective
