Translation and Meaning of: 賭け - kake
Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 賭け (かけ - kake). Ela aparece em contextos variados, desde conversas cotidianas até narrativas mais intensas. Mas o que exatamente significa esse termo? Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ele é usado na cultura japonesa. Além disso, veremos dicas práticas para memorizar a palavra e entender seu peso em diferentes situações.
Significado e tradução de 賭け (kake)
A palavra 賭け (kake) pode ser traduzida como "aposta" ou "jogo de azar". Ela está diretamente ligada à ideia de arriscar algo valioso, seja dinheiro, reputação ou até mesmo sentimentos. No Japão, o termo carrega uma conotação que vai além do simples ato de jogar, muitas vezes envolvendo consequências significativas.
Vale destacar que 賭け não se limita a cassinos ou competições. Ela também pode ser usada metaforicamente, como em situações onde alguém "aposta" seu futuro em uma decisão importante. Essa flexibilidade faz com que a palavra seja comum tanto em diálogos informais quanto em discussões mais sérias.
Origem e escrita do kanji 賭け
O kanji 賭 é composto por dois elementos principais: 貝 (kaigai), que representa "concha" (antigamente usada como moeda), e 者 (sha), que significa "pessoa". Juntos, eles sugerem a ideia de alguém envolvido em transações arriscadas. Essa combinação reflete bem o significado da palavra, já que apostas geralmente envolvem dinheiro e escolhas pessoais.
É interessante notar que, embora o termo seja antigo, seu uso permanece relevante no japonês moderno. Ele aparece em expressões como 賭け事 (kakegoto), que significa "jogo de azar", e até em títulos de filmes ou dramas que abordam temas de risco e consequências.
Como 賭け é usado no cotidiano japonês
No Japão, apostas são um tema delicado devido a restrições legais e culturais. Enquanto práticas como pachinko são populares, o ato de "apostar" (賭ける - kakeru) muitas vezes carrega um tom de cautela ou até reprovação. Por isso, é comum ver a palavra em contextos que destacam os perigos de decisões impulsivas.
Em conversas, você pode ouvir frases como "それは賭けだ" (sore wa kake da), que significa "isso é uma aposta". A expressão é usada tanto literalmente quanto para descrever situações onde o resultado é incerto. Seja qual for o caso, a palavra sempre traz consigo a noção de que algo está em jogo.
Dicas para memorizar 賭け (kake)
Uma forma eficaz de fixar o significado de 賭け é associá-la ao verbo 賭ける (kakeru), que significa "apostar". Repetir frases como "彼は全てを賭けた" (kare wa subete o kaketa - "ele apostou tudo") ajuda a internalizar o uso do termo em contextos reais. Outra dica é lembrar do radical 貝, que remete a valor monetário.
Para quem gosta de animes ou dramas, prestar atenção em diálogos que envolvam conflitos ou decisões arriscadas pode ser útil. Muitas histórias usam a palavra para destacar momentos de tensão, o que facilita a memorização através de exemplos emocionantes.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 賭ける (kakeru) - To bet; to put something of value at risk.
- かける (kakeru) - It can mean 'to turn on', 'to put', or 'to play' depending on the context.
- かじる (kajiru) - To chew; to gnaw.
- とる (toru) - Take; grab; capture.
- うかがう (ukagau) - Ask; inquire; observe.
- あてにする (ate ni suru) - To count on; to depend on something or someone.
- あてにかける (ate ni kakeru) - Putting hopes in someone or something.
- あてにかかる (ate ni kakaru) - To be dependent on; to be at the mercy of.
- あてにかかわる (ate ni kakawaru) - To relate to; to be involved in.
- あてにならない (ate ni naranai) - Unreliable; you cannot count on it.
- あてになる (ate ni naru) - To be reliable; to be trustworthy.
- あてになるもの (ate ni naru mono) - Something reliable; something you can count on.
- あてにはまる (ate ni hamaru) - To conform to; to fit into expectations.
- あてにはめる (ate ni hameru) - Adjust something to meet an expectation.
- あてにならぬ (ate ni naru nu) - Similar to 'あてにならない', a more archaic form.
- あてにならぬもの (ate ni naru nu mono) - Something that is not trustworthy; something that cannot be relied upon.
- あてにならないもの (ate ni naranai mono) - Something that is not reliable.
- あてにならないこと (ate ni naranai koto) - A situation that is not trustworthy.
- あてにならないことば (ate ni naranai kotoba) - Unreliable words.
- あてにならない言葉 (ate ni naranai kotoba) - Words that cannot be counted; they are not trustworthy.
- あてにならない人 (ate ni naranai hito) - Untrustworthy person.
- あてにならない者 (ate ni naranai mono) - Untrustworthy individual.
- あてにならないものばかり (ate ni naranai mono bakari) - Only things that are not trustworthy.
Related words
Romaji: kake
Kana: かけ
Type: noun
L: jlpt-n1
Translation / Meaning: to bet; to play; a risk
Meaning in English: betting;gambling;a gamble
Definition: Predicting the outcome of a bet for money or something similar.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (賭け) kake
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (賭け) kake:
Example Sentences - (賭け) kake
See below some example sentences:
Kake wa kiken na asobi desu
The game is a dangerous game.
The bet is a dangerous piece.
- 賭け - "bet" em japonês significa 賭け (かけ, kake).
- は - Japanese topic particle
- 危険 - 「危険」
- な - Japanese adjective particle
- 遊び - It means "game" or "play" in Japanese.
- です - The verb "to be" in Japanese, used to indicate an assertion.
Watashi wa kakeru koto ga suki desu
I like to bet.
- 私 - Japanese personal pronoun that means "I"
- は - topic particle that indicates the subject of the sentence
- 賭ける - Japanese verb meaning "to bet"
- こと - A palavra japonesa que significa "coisa" é "もの" (mono).
- が - subject particle that indicates the subject of the sentence
- 好き - Japanese adjective that means "like"
- です - Japanese linking verb that indicates the formality of the sentence
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun
