Traducción y Significado de: くっ付ける - kuttsukeru

A palavra japonesa くっ付ける [くっつける] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes no idioma. Se você já se perguntou sobre seu significado, uso cotidiano ou como memorizá-la, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Aqui, vamos explorar desde a tradução precisa até contextos culturais em que ela aparece, tudo com base em fontes confiáveis como dicionários e estudos linguísticos.

Significado e uso de くっ付ける

くっ付ける é um verbo que significa "colar", "grudar" ou "fixar algo em outra superfície". Ele é frequentemente usado em situações do dia a dia, como colar um selo em um envelope ou fixar um adesivo na parede. A palavra transmite a ideia de união física, mas também pode ter um sentido figurado em certos contextos.

Vale destacar que くっ付ける é mais coloquial que seu sinônimo 付ける (tsukeru), sendo comum em conversas informais. Por exemplo, ao dizer "くっ付けておいて" (kuttsukete oite), um japonês está pedindo para que algo seja grudado ou colocado junto a outro objeto temporariamente.

Origen y escritura de la palabra

A forma em kanji de くっ付ける é composta por 付 (tsu), que significa "aderir" ou "anexar", precedido pelo caractere っ (pequeno tsu), que indica uma pausa na pronúncia. Essa construção reforça a ideia de algo sendo pressionado ou colado com firmeza. A versão em hiragana (くっつける) é mais comum na escrita moderna, especialmente em contextos informais.

Curiosamente, a palavra tem raízes no japonês antigo, onde o verbo つく (tsuku) já era usado com sentido similar. O prefixo くっ (kut) surgiu como uma ênfase sonora para transmitir a ação de grudar com mais força, algo comum na evolução de verbos japoneses ao longo dos séculos.

Consejos para memorizar y usar correctamente

Uma maneira eficaz de lembrar くっ付ける é associá-la a situações concretas. Imagine colar dois pedaços de papel com fita adesiva – aquele som de "kutt" ao pressionar a fita pode ajudar a fixar a palavra na memória. Essa técnica de associação fonética é apoiada por estudos sobre aprendizagem de idiomas.

Na hora de usar a palavra, preste atenção ao registro linguístico. Enquanto くっ付ける é perfeito para conversas entre amigos, em situações formais ou escritas, o verbo 貼る (haru) pode ser mais adequado para "colar". Essa distinção é crucial para quem quer soar natural em diferentes contextos sociais no Japão.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de くっ付ける

  • くっ付けます - manera educada
  • くっ付けて - Forma te
  • くっ付けた - forma pasada
  • くっ付ける - Forma infinitiva

Sinónimos y similares

  • くっつける (kuttsukeru) - Unir, pegar; juntar partes separadas.
  • 接着する (setsuzaku suru) - Pegar, adherir; utilizado especialmente en contextos de adhesivos.
  • 固定する (kotei suru) - Fijar, estabilizar; hacer algo fijo y estable.
  • 結合する (ketsugou suru) - Combinar, unir; frecuentemente usado en contextos de juntando elementos.
  • 結びつける (musubitsukeru) - Vincular, conectar; enfatiza la relación entre diferentes partes.
  • 付ける (tsukeru) - Anexar, añadir; también puede referirse a pegar o unir partes.
  • 貼り付ける (haritsukeru) - Pegar, fijar; frecuentemente asociado al uso de adhesivos o papel.
  • 繋げる (tsunageru) - Conectar: pasar de un punto a otro, uniendo algo.
  • 繋がる (tsunagaru) - Estar conectado; se refiere al estado de estar ligado o unido.

Palabras relacionadas

くっ付ける

Romaji: kuttsukeru
Kana: くっつける
Tipo: verbo
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Traducción / Significado: adjuntar

Significado en inglés: to attach

Definición: Junta las cosas.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (くっ付ける) kuttsukeru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (くっ付ける) kuttsukeru:

Frases de Ejemplo - (くっ付ける) kuttsukeru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私は彼女の手を私の手にくっ付けた。

Watashi wa kanojo no te wo watashi no te ni kutsuketa

Estreché su mano entre las mías.

Puse su mano en la mía.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 彼女 (kanojo) - pronombre personal japonés que significa "ella"
  • の (no) - partícula posesiva que indica la relación de posesión o pertenencia
  • 手 (te) - sustantivo japonés que significa "mano"
  • を (wo) - Complemento directo que indica o objeto da ação
  • 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • の (no) - partícula posesiva que indica la relación de posesión o pertenencia
  • 手 (te) - sustantivo japonés que significa "mano"
  • に (ni) - partícula de destino que indica el lugar o la persona a donde la acción está dirigida
  • くっ付けた (kutsuketa) - verbo japonés en pasado que significa "unir" o "pegar"

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

炒める

itameru

saltear

心掛ける

kokorogakeru

tener en mente; buscar

赤らむ

akaramu

volverse rojo; rojizo; rubor

書き取る

kakitoru

escribir; dictar; tomar notas

収まる

osamaru

Ser obtenido; finalizar; establecerse; encajar; estar solucionado; recibir el pago; sea entregado.

くっ付ける