Traducción y Significado de: とんでもない - tondemonai
Si ya has visto algún anime o drama japonés, probablemente hayas oído la palabra とんでもない (tondemonai). Esta expresión tiene matices que van más allá de una simple traducción, y entender su uso correcto puede enriquecer mucho tu conocimiento sobre la lengua japonesa. En este artículo, vamos a explorar su significado, origen y cómo se percibe en Japón, además de consejos prácticos para su memorización.
Significado y traducción de とんでもない
とんでもない es una palabra que puede ser traducida de varias formas, dependiendo del contexto. En situaciones informales, puede significar "absurdo", "increíble" o incluso "de nada" cuando se usa como respuesta a un cumplido. Su versatilidad hace que sea una expresión común en la vida cotidiana japonesa.
Cabe destacar que, aunque a menudo se utiliza para negar algo de manera enfática, とんでもない también puede transmitir sorpresa o indignación. Por ejemplo, al escuchar una historia inverosímil, un japonés puede responder con un sonoro "tondemonai!" para expresar incredulidad.
Origen y Uso Cultural
El origen de とんでもない se remonta al período Edo, cuando la expresión とんでもないこと (tondemonai koto) se usaba para describir algo totalmente fuera de lo esperado. Con el tiempo, la forma fue acortada, pero mantuvo su carácter de énfasis y asombro. Hoy en día, aparece frecuentemente en conversaciones cotidianas e incluso en programas de televisión.
Culturalmente, los japoneses valoran la modestia, y とんでもない muchas veces sirve como una forma educada de rechazar cumplidos. Si alguien dice "tu japonés es genial", responder con "tondemonai" (en el sentido de "no es nada especial") se considera apropiado, evitando parecer arrogante.
Consejos para memorizar y usar correctamente
Una manera eficaz de fijar とんでもない es asociarla a situaciones de sorpresa o negación. Piensa en escenarios donde algo parece tan absurdo que no puedes creerlo: esa es la esencia de la palabra. Repetirla en contextos reales, como al ver un video o escuchar un podcast, también ayuda en la internalización.
Evita confundir とんでもない con expresiones similares como ありえない (arienai), que tiene un tono más neutro. Mientras que la primera carga una emoción más fuerte, la segunda se usa para hechos objetivos. Observar estas diferencias sutiles hará que tu japonés suene más natural.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- ばかげた (bakageta) - Absurdidad; algo extremadamente irracional.
- 信じられない (shinjirarenai) - Increíble; algo que no se puede creer.
- 驚くべき (odorokubeki) - Sorprendente; algo que causa asombro o iración.
- ありえない (arienai) - Imposible; algo que no puede suceder o existir.
Romaji: tondemonai
Kana: とんでもない
Tipo: adjetivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: inesperado; ofensivo; indignante; ¡Qué cosas por decir!; ¡De ninguna manera!
Significado en inglés: unexpected;offensive;outrageous;What a thing to say!;No way!
Definición: Increíble, increíble.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (とんでもない) tondemonai
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (とんでもない) tondemonai:
Frases de Ejemplo - (とんでもない) tondemonai
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Tondemonai koto wo shite shimatta
Hice algo terrible.
Hice algo ridículo.
- とんでもない - significa "increíble" o "absurdo".
- こと - significa "cosa" o "hecho".
- を - partícula que indica el objeto directo de la frase.
- してしまった - es una conjugación del verbo "suru" (hacer) con el auxiliar "shimau" (completar, terminar), que juntos indican que la acción fue realizada completamente y que puede haber tenido consecuencias negativas.
Otras palabras del tipo: adjetivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: adjetivo
