Traducción y Significado de: 上げる - ageru

Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com o verbo 上げる (ageru) em algum momento. Essa palavrinha versátil aparece em situações tão diversas quanto dar um presente, elogiar alguém ou até mesmo vomitar — sim, o contexto é tudo! Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, os usos cotidianos e até algumas curiosidades sobre esse verbo que é um verdadeiro coringa no idioma japonês. Aqui no Suki Nihongo, você também vai encontrar dicas de escrita, exemplos práticos e até frases prontas para adicionar ao seu Anki e turbinar seus estudos.

O que torna 上げる tão especial? Além de seu significado básico de "dar" ou "elevar", ele carrega nuances culturais e expressivas que só fazem sentido quando mergulhamos no dia a dia japonês. Quer descobrir por que esse verbo é tão popular e como usá-lo sem medo de errar? Vamos lá!

Origem e etimologia de 上げる

O kanji em 上げる significa "acima" ou "superior", e isso já dá uma pista do seu sentido central: movimento para cima. A junção com o verbo auxiliar げる (geru) reforça a ideia de ação, criando um verbo que literalmente significa "fazer algo subir". Mas como essa ideia simples se transformou em tantos significados diferentes?

Na língua japonesa antiga, o conceito de "elevar" era frequentemente associado a gestos de respeito e cortesia. Oferecer algo a alguém de status superior, por exemplo, exigia um movimento físico de elevação — daí a conexão com "dar". Com o tempo, esse sentido se expandiu para incluir ações abstratas como "elogiar" (elevar a reputação) ou "promover" (elevar de posição). Até o uso no sentido de "vomitar" vem dessa noção de trazer algo de dentro para fora, elevando-o.

Usos cotidianos y expresiones populares

No Japão moderno, você ouvirá 上げる em situações surpreendentes. Quando um chefe elogia um subordinado, diz-se 褒めて上げる (homete ageru). Na hora de presentear alguém, o verbo aparece em プレゼントを上げる (purezento o ageru). Mas cuidado: em contextos formais ou com pessoas de status superior, o mais educado é usar 差し上げる (sashiageru), a forma humilde de 上げる.

Uma cena clássica é a das crianças empinando pipas — 凧を上げる (tako o ageru). O verbo captura perfeitamente o movimento de fazer a pipa subir. Já em situações menos poéticas, como quando alguém bebeu demais, você pode ouvir 飲みすぎて上げちゃった (nomisugite agechatta) — um eufemismo para "vomitar". A versatilidade é tanta que até organizar despesas (経費を上げる keihi o ageru) ou enviar um filho para a escola (学校に上げる gakkou ni ageru) entram no pacote!

Consejos para memorizar y curiosidades

Para não se perder nos múltiplos significados, uma técnica infalível é associar 上げる à ideia central de "movimento ascendente". Presentear? Elevar algo até as mãos da pessoa. Promover? Elevar de cargo. Vomitar? Bem... você entendeu. Essa imagem mental ajuda a conectar os pontos aparentemente desconexos.

Uma curiosidade cultural: em cerimônias de inauguração no Japão, é comum ver o gesto de テープを上げる (tēpu o ageru) — cortar a fita. O verbo aqui captura tanto o ato físico de levantar a tesoura quanto o significado simbólico de "dar início" a algo novo. E se você quer impressionar um japonês, experimente usar 手を上げて (te o agete) quando estiver com dúvidas — é o equivalente educado a "levantar a mão" para perguntar algo.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 上げる

  • 上げる - Forma positiva: Levantaré
  • 上げる Forma negativa: No subo
  • 上げる - Forma pasada: 上げました
  • 上げる - Forma pasada negativa: 上げませんでした

Sinónimos y similares

  • 挙げる (Ageru) - Levantar, mencionar
  • 上る (Noboru) - subir, ascender
  • 騰る (Toboru) - Subir rápidamente, elevarse
  • 抬げる (Agegeru) - Levantar, alzar algo
  • 翹る (Kiaru) - Levantarse, alzarse
  • 突き上げる (Tsukiageru) - Empujar hacia arriba, levantar con fuerza
  • 昇る (Noboru) - Ascender, subir (género más elevado)
  • 舞い上がる (Maiagaru) - Levantarse (en un contexto de baile o alegría)
  • 高める (Takameru) - Elevar, aumentar (en términos de calidad o altitud)
  • 増す (Masu) - Aumentar, multiplicar
  • 育てる (Sodateru) - Cultivar, educar (crecimiento de seres vivos)
  • 肥やす (Koyasu) - Fertilizar, enriquecer (suelo o condiciones)
  • 育成する (Ikusei suru) - Cultivar, nutrir (desarrollo, formación)
  • 養う (Yasiru) - Nutrir, sostener (vida o desarrollo emocional)
  • 育む (Hagukumu) - Crear, nutrir (dar soporte al crecimiento)
  • 培う (Tsutsukau) - Instruir, cultivar (desarrollar habilidades o conocimientos)
  • 促進する (Sokusin suru) - Promover, incentivar (hacer avanzar un proceso)
  • 推進する (Suishin suru) - Avanzar, promover (en una dirección específica)
  • 進める (Susumeru) - Progresar, avanzar (dar un paso adelante)
  • 引き上げる (Hikiageru) - Levantar, aumentar (tirar hacia arriba)
  • 持ち上げる (Mochiageru) - Levantar, alzar (generalmente algo pesado)
  • 担ぎ上げる (Katsugiageru) - Levantarse y cargar (generalmente algo sobre los hombros)
  • 担ぐ (Katsugu) - Cargar, soportar (algo en la espalda o los hombros)

Palabras relacionadas

読み上げる

yomiageru

Leer en voz alta (y claramente); llamar a un rodillo

持ち上げる

mochiageru

rise; get up; to flatter

申し上げる

moushiageru

decir; decir; declarar

見上げる

miageru

mirar a los ojos; levantar la mirada; irar

引き上げる

hikiageru

para eliminar; salir; extraer; retirarse

取り上げる

toriageru

aceptar; tomar; descalificar; confiscar

仕上げる

shiageru

para terminar; para concluir

差し上げる

sashiageru

dar; sostener; levantar; ofrecer

致す

itasu

hacer

改まる

aratamaru

ser renovado

上げる

Romaji: ageru
Kana: あげる
Tipo: verbo
L: jlpt-n4, jlpt-n2, jlpt-n5

Traducción / Significado: dar; crear; elevar; volar cometas); elogiar; aumentar; avance; promover; vomitar; inaugurar; itir; enviar (a la escuela); ofrecer; presentar; irse con; finalizar; organizar (gastos); observar; ejecutar; citar; mencionar; sufrir)

Significado en inglés: to give;to raise;to elevate;to fly (kites);to praise;to increase;to advance;to promote;to vomit;to usher in;to it;to send (to school);to offer;to present;to leave with;to finish;to arrange (expenses);to observe;to perform;to quote;to mention;to bear (a

Definición: Ve a un lugar más alto.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (上げる) ageru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (上げる) ageru:

Frases de Ejemplo - (上げる) ageru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

方策を練り上げる必要がある。

Housaku wo nuruageru hitsuyou ga aru

Es necesario elaborar una estrategia.

Es necesario desarrollar medidas.

  • 方策 - significa "estrategia" en japonés.
  • を - partítulo do item.
  • 練り上げる - verbo que significa "elaborar" o "desarrollar".
  • 必要 - significa "necesario" o "esencial".
  • が - partícula sujeta.
  • ある - Verbo que significa "existir" ou "haber".
クレーンは重い物を持ち上げるために使われる機械です。

Kurēn wa omoi mono o mochiageru tame ni tsukawareru kikai desu

La grúa es una máquina utilizada para levantar objetos pesados.

Una grúa es una máquina que se utiliza para levantar objetos pesados.

  • クレーン (kurēn) - grúa
  • は (wa) - partícula de tema
  • 重い (omoi) - pesado
  • 物 (mono) - objeto, cosa
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 持ち上げる (mochiageru) - levantar, elevar
  • ために (tameni) - para, con el fin de
  • 使われる (tsukawareru) - ser usado, ser utilizado
  • 機械 (kikai) - máquina
  • です (desu) - ser, estar (forma educada)
瓦を積み上げる。

Kawara wo tsumiageru

Azulejos de pila.

Apila las baldosas.

  • 瓦 - significa "teja" en japonés.
  • を - Partícula de objeto en japonés.
  • 積み上げる - verbo que significa "amontonar" o "construir en capas" en japonés.
彼女は重い荷物を持ち上げた。

Kanojo wa omoi nimotsu o mochiageru

Levantó una pesada carga.

Levantó su pesado equipaje.

  • 彼女 - Ella
  • は - Partícula de tema
  • 重い - pesado
  • 荷物 - equipaje
  • を - partícula de objeto directo
  • 持ち上げた - Levantó
痛切にお詫び申し上げます。

Tsūsetsu ni owabi mōshiagemasu

Me disculpo por el dolor.

  • 痛切に - intensamente, profundamente
  • お詫び - disculpas
  • 申し上げます - expresar, declarar
私はあなたにこのプレゼントを差し上げます。

Watashi wa anata ni kono purezento wo sashiageru

I will give you this gift.

I will give you this gift.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
  • あなた (anata) - pronombre personal que significa "tú"
  • に (ni) - partítulo que indica o destinatário da ação, neste caso "para você"
  • この (kono) - adjetivo demostrativo que significa "esto"
  • プレゼント (purezento) - sustantivo que significa "regalo"
  • を (wo) - el objeto directo de la acción, en este caso "o presente"
  • 差し上げます (sashiagemasu) - verbo que significa "dar", en el sentido de ofrecer algo con respeto o humildad
私たちは星を見上げた。

Watashitachi wa hoshi o miageru ta

Miramos las estrellas.

  • 私たちは - nosotros
  • 星 - Estrellas
  • を - partícula de objeto directo
  • 見上げた - miramos hacia arriba

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

置く

oku

poner; posición; insertar; introducir; acomodar; organizar; depósito; encajar; instalar; por.

恐れ入る

osoreiru

llénate de asombro; sentirse pequeño; estar asombrado; quedar asombrado; estar desconcertado; Sentirlo; estar agradecidos; ser derrotado; confesar culpabilidad.

噛む

kamu

morder; masticar; destello

挑む

idomu

desafiar; disputar; hacer el amor a

可愛がる

kawaigaru

amar; ser cariñoso