Traducción y Significado de: 嫌 - iya

Si ya has visto un anime o intentado hablar con un japonés, probablemente hayas escuchado la expresión 嫌[いや] siendo utilizada en situaciones de incomodidad o rechazo. Esta palabra lleva un peso emocional fuerte y aparece en contextos que van desde una simple negación hasta sentimientos profundos de aversión. En este artículo, vamos a explorar su etimología, uso cotidiano, curiosidades sobre el kanji y hasta consejos para memorizarla de forma eficaz. Si quieres entender cómo los japoneses expresan desagrado de manera natural, estás en el lugar correcto.

Además de aprender el significado de , que puede traducirse como "desagradable", "detestable" o incluso "reacio", descubrirás cómo encaja en la cultura japonesa. ¿Existe un tono más fuerte o más suave para usarla? ¿Cómo refleja el pictograma su significado? ¿Y por qué esta palabra es tan común en dramas y mangas? Aquí también encontrarás frases listas para agregar a tu Anki y potenciar tus estudios. ¿Vamos?

Origen y etimología de 嫌

El kanji está compuesto por dos radicales: (mujer) y (acumular, combinar). Esta combinación puede parecer extraña a primera vista, pero tiene sentido al analizar su desarrollo histórico. En la antigua China, el carácter representaba originalmente la idea de "discrepar" o "estar en conflicto", especialmente en relaciones. Con el tiempo, el significado evolucionó para incluir cualquier tipo de aversión o descontento.

En la lengua japonesa, mantuvo esa carga negativa, pero ganó sus propias matices. A diferencia del chino, donde el carácter puede ser utilizado en contextos más formales, en Japón se asocia frecuentemente a emociones inmediatas y personales. ¿Te has dado cuenta de cómo los personajes en animes gritan いや! cuando están asustados o irritados? Esta es una de las características que hacen que la palabra sea tan expresiva en el día a día.

Uso cotidiano y matices culturales

En Japón, decir directamente puede ser considerado grosero dependiendo de la situación. Por eso, muchas veces los nativos utilizan expresiones más suaves, como ちょっと… (un poco…) o 遠慮したいです (prefiero abstenerme), principalmente en ambientes profesionales. Sin embargo, entre amigos o familiares, es común escuchar いやだ o incluso la versión más fuerte 大嫌い (odio mucho).

Un detalle interesante es que no se limita a personas u objetos; puede ser usado para acciones también. Por ejemplo, si alguien no quiere salir de casa en un día lluvioso, puede decir 外出するのは嫌だ (no quiero salir). Esta flexibilidad hace que la palabra sea una de las más versátiles para expresar descontento. ¿Has pensado en lo útil que sería en un viaje a Japón?

Consejos para la memorización y curiosidades

Una manera eficaz de fijar es asociar su pictograma a la idea de "conflicto". Observa que el radical (mujer) aparece junto a trazos que sugieren tensión—casi como una discusión. Si alguna vez tuviste una experiencia en la que tuviste que decir "no" con firmeza, utiliza ese recuerdo para crear una conexión emocional con el kanji. Funciona mejor que memorizar sin contexto.

Otra curiosidad es que aparece en varias expresiones idiomáticas. Una de las más famosas es 嫌われる勇気 (la valentía de ser odiado), título de un libro best-seller en Japón. Este tipo de uso muestra cómo la palabra está arraigada no solo en el lenguaje coloquial, sino también en reflexiones filosóficas y psicológicas. ¿Y tú, te animas a desafiar tus conocimientos con esta palabra poderosa?

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 嫌悪 (ken'o) - Aversion, repulsión
  • 嫌い (kirai) - Desagrado, aversión
  • 嫌気 (iyaki) - Desamor, desinterés
  • 忌 (imi) - Tabú, aversión, repulsión
  • 憎 (nikushimi) - Odio
  • 恨 (uru) - Rencor, resentimiento
  • 恐 (kyou) - Miedo, temor
  • 恥 (haji) - Vergüenza
  • 嫌憚 (kenpan) - Desagrado, aversión (en un contexto de consideración por las opiniones ajenas)
  • 厭 (en) - Aburrimiento, aversión
  • 厭悪 (en'o) - Aversión profunda, repugnancia
  • 厭気 (enki) - Desconsuelo, falta de ganas
  • 厭気感 (enki-kan) - Sentimiento de desilusión
  • 厭気嫌 (enki-girai) - Desagrado en relación a algo que no se quiere hacer.
  • 厭気嫌悪 (enki-girai'okan) - Desgusto y aversión hacia un sentimiento o situación.

Palabras relacionadas

好き嫌い

sukikirai

gustos y disgustos; Me gusta

嫌い

kirai

antipatía; odio

嫌う

kirau

odiar; no me gusta; odiar

機嫌

kigen

humor; temperamento; estado de espíritu

嫌がる

iyagaru

odiar; no me gusta

不味い

mazui

no apetecible; desagradable (situación de apariencia de sabor); feo; ininterrumpido; torpe; bangornativo; imprudente; prematuro

反感

hankan

antipatía; revuelta; animosidad

腹立ち

haradachi

ira

迫害

hakugai

persecucion

憎い

nikui

odioso; detestable

Romaji: iya
Kana: いや
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: desagradable; detestable; desagradable; reacio

Significado en inglés: disagreeable;detestable;unpleasant;reluctant

Definición: No me gusta esto, lo desprecio.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (嫌) iya

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (嫌) iya:

Frases de Ejemplo - (嫌) iya

A continuación, algunas frases de ejemplo:

騒々しい場所は嫌いです。

Souzoushii basho wa kirai desu

No me gustan los lugares ruidosos.

Odio los lugares ruidosos.

  • 騒々しい - ruidoso, ruidoso
  • 場所 - Sitio
  • は - partícula de tema
  • 嫌い - odiar, no gustar
  • です - verbo ser/estar en presente
髪が縮れるのが嫌だ。

Kami ga shiboreru no ga iyada

No me gusta cuando mi pelo se pone rizado.

No quiero que mi cabello se encoja.

  • 髪 (kami) - cabello
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 縮れる (chijireru) - encoger, encrespar
  • の (no) - partícula de posesión
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 嫌 (iya) - odiar, no gustar
  • だ (da) - verbo ser/estar en presente
私は嫌いな食べ物があります。

Watashi wa kirai na tabemono ga arimasu

Tengo comida que no me gusta.

Tengo comida que odio.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は (wa) - partícula japonesa que indica el tema de la frase
  • 嫌いな (kirai na) - adjetivo japonés que significa "odioso" o "desagradable", seguido de la partícula na que indica que es un adjetivo
  • 食べ物 (tabemono) - sustantivo japonés que significa "comida"
  • が (ga) - partícula japonesa que indica el sujeto de la frase
  • あります (arimasu) - verbo japonés que significa "existir" o "haber", en tiempo presente
好き嫌いは人それぞれです。

Sukikirai wa hito sorezore desu

Gustos y disgustos varían de persona a persona.

Los gustos y el asco son diferentes para cada persona.

  • 好き嫌い (sukikirai) - gustos y disgustos
  • は (wa) - partícula que indica el sujeto de la frase
  • 人 (hito) - persona
  • それぞれ (sorezore) - Cada uno, individualmente
  • です (desu) - verbo ser/estar en presente
しつこい人は嫌われる。

Shitsukoi hito wa kirawareru

Las personas persistentes son odiadas.

Odio a las personas persistentes.

  • しつこい - adjetivo que significa persistente, insistente
  • 人 - sustantivo que significa persona
  • は - partícula tópica, indica que el sujeto de la frase es "gente persistente"
  • 嫌われる - verbo en pasiva que significa odiar, detestar
五月蝿いと言われる季節が嫌いです。

Gogatsubyoui to iwareru kisetsu ga kirai desu

No me gusta la temporada, te llaman "gogatsubyoui"

Odio la temporada, que se dice que puede volar.

  • 五月蝿い (gogatsubyoui) - significa "ruidoso como las moscas de mayo", en referencia al constante zumbido de los insectos durante el mes de mayo en Japón.
  • と言われる (to iwareru) - significa "se dice que".
  • 季節 (kisetsu) - significa "estación".
  • が (ga) - partícula sujeta.
  • 嫌い (kirai) - significa "odiar" o "no gustar".
  • です (desu) - maneira educada de "ser" ou "estar".
厚かましい人間は嫌われる。

Atsukamashii ningen wa kirawareru

La gente sinvergüenza es odiada.

Los humanos son odiados.

  • 厚かましい - desvergonzado, desvergonzado
  • 人間 - Ser humano
  • は - partícula de tema
  • 嫌われる - ser odiado, ser detestado
図々しい人は嫌われる。

Zuzushii hito wa kirawareru

La gente sinvergüenza es odiada.

Odio a las personas que se sienten atraídas.

  • 図々しい - adjetivo que significa "descarado", "pícaro", "desvergonzado".
  • 人 - sustantivo que significa "persona".
  • は - partícula que marca el sujeto de la frase.
  • 嫌われる - verbo en forma pasiva que significa "ser odiado", "ser detestado".
彼女は私の趣味を嫌う。

Kanojo wa watashi no shumi o kirau

A ella no le gustan mis pasatiempos.

Ella odia mi pasatiempo.

  • 彼女 - significa "novia" em japonés.
  • は - Tópico de título em japonês.
  • 私の - "mi" en japonés.
  • 趣味 - "hobby" en japonés.
  • を - Partícula de objeto en japonés.
  • 嫌う - "odiar" en japonés.
彼女の機嫌が悪い。

Kanojo no kigen ga warui

Ella está de mal humor.

  • 彼女 - significa "novia" o "ella" en japonés.
  • の - Partícula que indica posesión o pertenencia.
  • 機嫌 - significa "humor" o "estado de ánimo" en japonés.
  • が - Palabra que indica el sujeto de la oración.
  • 悪い - significa "ruim" ou "mau" em japonês.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

追い掛ける

oikakeru

perseguir o correr después de alguien; atropellar; proceder.

兼ねる

kaneru

Mantén la posición); atender; ser incapaz; estar más allá de la capacidad de uno; para que coincida con; usar; no puede; dudar

踏む

fumu

al paso; al paso

苛める

ijimeru

provocar; atormentar; perseguir; castigar

慌てる

awateru

confundirse (desconcertado desorganizado)