Traducción y Significado de: 富 - tomi

La palabra japonesa 富[とみ] lleva significados profundos y conexiones culturales que van más allá de una simple traducción. Si estás buscando entender su uso, origen o cómo aparece en la vida cotidiana japonesa, este artículo explora desde la composición del kanji hasta expresiones comunes. También desvelaremos cómo esta idea de "riqueza" es percibida en Japón, ya sea en contextos materiales o simbólicos.

Significado y traducción de 富

El término 富[とみ] se traduce frecuentemente como "riqueza" o "fortuna", pero su alcance semántico es más amplio. Mientras que en español asociamos riqueza principalmente a bienes materiales, en japonés, とみ puede abarcar prosperidad en un sentido amplio, incluyendo abundancia de recursos, conocimiento o incluso felicidad. Esta matiz es crucial para evitar interpretaciones demasiado literales.

En diccionarios como el 大辞林, la definición incluye tanto "acumulación de bienes valiosos" como "estado de plenitud". Un ejemplo clásico es el uso en compuestos como 富国[ふこく] (nación próspera), donde el concepto trasciende lo financiero. Esta dualidad hace que la palabra sea versátil, apareciendo tanto en discursos económicos como en contextos filosóficos.

Origen y escritura del kanji 富

El kanji 富 combina dos elementos visuales significativos: el radical 宀 (techo) y 畐 (abundancia). Esta estructura, documentada en fuentes como el 漢字源, sugiere la idea de "prosperidad bajo un techo" — una representación concreta de seguridad y recursos acumulados. La versión antigua del carácter, encontrada en huesos oraculares, ya traía esta asociación con almacenamiento.

Vale la pena destacar que 富 no es un kanji aislado. Aparece en más de 80 compuestos registrados en el Kangorin, como 富裕[ふゆう] (hacendado) o 富む[とむ] (verbo "enriquecer"). Su lectura とみ es la más común, pero en combinaciones sino-japonesas adopta pronunciaciones como ふ (por ejemplo, 富豪[ふごう] — magnate). Esta variación requiere atención por parte de los estudiantes.

Uso cultural y percepción en Japón

En el imaginario japonés, とみ está ligado al concepto de 倹約[けんやく] (frugalidad). A diferencia de culturas que celebran la exhibición de riqueza, aquí la prosperidad ideal es discreta y duradera. Proverbios como 富は一代、名は末代[とみはいちだい、なはまつだい] ("la riqueza dura una generación, el nombre perdura") reflejan esta visión, donde la reputación supera los bienes materiales.

Análisis del Instituto Nacional de Lengua Japonesa muestran que 富 aparece con frecuencia en discusiones sobre ética laboral. Expresiones como 富の分配[とみのぶんぱい] (distribución de la riqueza) han adquirido relevancia en las últimas décadas, indicando cambios sociales. Este contexto ayuda a comprender por qué la palabra va más allá del diccionario — lleva consigo debates actuales.

Consejos para memorizar y usar correctamente

Una técnica eficaz, respaldada por estudios de adquisición de lenguaje, es asociar el kanji 富 a imágenes mentales. Su radical 宀 (techo) recuerda un almacén protegido, mientras que 畐 evoca recipientes llenos — una "casa llena de recursos". Esta descomposición visual, validada por el método Heisig, facilita la retención.

Para evitar errores comunes, nota que とみ no se utiliza para riqueza momentánea (en ese caso, 金[かね] es más adecuado). En búsquedas en el corpus Balanced Corpus of Contemporary Written Japanese, 富 aparece mayoritariamente en textos formales o literarios, mientras que お金 es preferido en la cotidianidad. Dominar este registro hace la diferencia en la fluidez.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 裕 (Yuu) - Abundância, riqueza
  • 金持ち (Kanemochi) - Persona rica, adinerada
  • 豊か (Yutaka) - Abundante, rico, copioso
  • 富裕 (Fuyu) - Riqueza, opulencia
  • 富豪 (Bugou) - Magnate, persona extremadamente rica
  • 富貴 (Fuki) - Riqueza y honor
  • 富士 (Fuji) - Monte Fuji (simboliza riqueza y belleza)
  • 財産 (Zaisan) - Propriedade, bens
  • 資産 (Shisan) - Activos, patrimonio
  • 金銭 (Kinsen) - Dinheiro, moeda
  • 富める (Tomeru) - Ser rico, próspero
  • 豊富 ( Houfu) - Abundancia, riqueza en variedad
  • 潤う (Uruou) - Fluir, prosperar, ser ricamente provisto
  • 繁栄する (Hanei suru) - Prosperar, florescer
  • 成功する (Seikou suru) - Tener éxito, alcanzar cosas
  • 発展する (Hatten suru) - Desarrollarse, expandirse
  • 繁盛する (Hanjou suru) - Afluir, prosperar (generalmente en negocios)
  • 繁殖する (Hanshoku suru) - Multiplicar, reproducir
  • 繁茂する (Hanmo suru) - Crecer abundantemente (generalmente en plantas)
  • 繁る (Shigearu) - Ser denso, abundante

Palabras relacionadas

豊富

houfu

abundancia; poder; infinidad; generosidad

富豪

fugou

Persona rica; millonario

富む

tomu

ser rico; hacerse rico

豊か

yutaka

abundante; rico; próspero; opulento

無限

mugen

infinito

ふんだん

fundan

abundante; pródigo

天才

tensai

genio; prodigio; regalo natural

たっぷり

tappuri

lleno; En abundancia; ancho

沢山

takusan

muchos; muy; muy

大金

taikin

Gran costo

Romaji: tomi
Kana: とみ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: poder; fortuna

Significado en inglés: wealth;fortune

Definición: Tener mucho dinero y cosas valiosas.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (富) tomi

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (富) tomi:

Frases de Ejemplo - (富) tomi

A continuación, algunas frases de ejemplo:

素材が豊富なデザインは魅力的です。

Sozai ga houfu na dezain wa miryokuteki desu

Un diseño con una amplia variedad de materiales es atractivo.

El diseño con materiales abundantes es atractivo.

  • 素材 (sozai) - material
  • が (ga) - partícula que indica o sujeito de uma frase
  • 豊富 (houfu) - abundante, abundante.
  • な (na) - adjetivo auxiliar indicando o estado de ser
  • デザイン (dezain) - diseño
  • は (wa) - partícula que indica el tema de una frase
  • 魅力的 (miryokuteki) - atraente, encantador
  • です (desu) - copula indicando polidez e formalidade
炭素は地球上で最も豊富な元素の一つです。

Tanso wa chikyūjō de mottomo hōfu na genso no hitotsu desu

El carbono es uno de los elementos más abundantes de la Tierra.

El carbono es uno de los elementos más abundantes de la Tierra.

  • 炭素 (tanso) - carbon
  • は (wa) - marcador de tópico
  • 地球上 (chikyuujo) - on Earth
  • で (de) - marcador de localização
  • 最も (mottomo) - máximo
  • 豊富な (houfunna) - abundante
  • 元素 (gensou) - elemento
  • の (no) - marcador de posse
  • 一つ (hitotsu) - uno
  • です (desu) - cópula
富豪は多くのお金を持っています。

Fugou wa ooku no okane wo motteimasu

Los millonarios tienen mucho dinero.

  • 富豪 - significa "persona rica" en japonés.
  • は - partícula tópica en japonés, que indica que el sujeto de la frase es "富豪".
  • 多くの - significa "muchos" en japonés.
  • お金 - significa "dinero" en japonés.
  • を - partícula objeto en japonés, que indica que "お金" es el objeto directo de la frase.
  • 持っています - significa "tener" en japonés, en el sentido de poseer algo. Se conjuga en presente afirmativo.
彼女の人生は愛と幸福に富んでいる。

Kanojo no jinsei wa ai to kōfuku ni michinde iru

Tu vida es rica en amor y felicidad.

  • 彼女 - "彼女" em japonês.
  • の - Título de propriedade em japonês
  • 人生 - "Vida" en japonés
  • は - Partópico do artigo em japonês.
  • 愛 - "amor" en japonés
  • と - partícula de conexión en japonés
  • 幸福 - "felicidade" em japonês é 幸せ (shiawase).
  • に - Partícula de localización en japonés
  • 富んでいる - "いっぱいの"
日本の民族は多様性に富んでいます。

Nihon no minzoku wa tayousei ni yondete imasu

Los japoneses son diversidad.

  • 日本の民族 - Pueblo japonés
  • は - Partícula de tema
  • 多様性 - Diversidad
  • に - Partícula de conexión
  • 富んでいます - Ser rico en

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

富