Traducción y Significado de: 感じる - kanjiru

Si estás aprendiendo japonés, ya debes haberte encontrado con la palabra 感じる (かんじる). Es un verbo esencial en el vocabulario del idioma, pero su significado va más allá de una simple traducción. En este artículo, exploraremos lo que esta palabra representa, cómo se usa en la vida cotidiana japonesa y por qué es tan importante para expresar percepciones y emociones. Además, veremos consejos para memorizarla y entender su contexto cultural.

El significado y la traducción de 感じる

En su forma más básica, 感じる significa "sentir" o "percibir". Sin embargo, su uso abarca desde sensaciones físicas hasta impresiones emocionales e intuitivas. Por ejemplo, mientras en portugués decimos "siento frío" o "siento alegría", en japonés 感じる puede ser usado en ambos contextos sin grandes distinciones.

Una particularidad interesante es que 感じる también puede transmitir la idea de "tener una impresión sobre algo". Si alguien dice 優しい感じがする (yasashii kanji ga suru), está expresando que tiene la sensación de que una persona es amable, incluso sin conocerla profundamente. Esta flexibilidad hace que la palabra sea muy versátil en el día a día.

La origen y los kanjis de 感じる

La palabra 感じる está compuesta por los kanjis 感 (kan), que significa "sensación" o "emoción", y じる (jiru), una forma del verbo する (suru), que indica acción. Juntos, forman un verbo que sugiere literalmente "actuar a través de la sensación". Esta construcción refleja bien cómo la lengua japonesa une conceptos abstractos y acciones concretas.

Es importante destacar que 感じる es uno de los verbos más comunes en japonés, apareciendo frecuentemente en conversaciones, textos e incluso en canciones y animes. Su presencia constante en el idioma hace que sea una palabra fundamental para quien quiere comunicarse de forma natural.

Cómo usar 感じる en la vida cotidiana

En el día a día, los japoneses usan 感じる para describir desde experiencias físicas, como 寒さを感じる (samusa o kanjiru - sentir frío), hasta reacciones emocionales, como 幸せを感じる (shiawase o kanjiru - sentir felicidad). Esta amplitud de uso hace que sea una palabra indispensable en cualquier conversación.

Además, 感じる aparece en expresiones más subjetivas, como cuando alguien quiere decir que algo "parece" de determinada manera. Por ejemplo, 変な感じがする (hen na kanji ga suru) indica que algo parece extraño, incluso si no hay una explicación lógica inmediata. Este tipo de construcción es muy útil en situaciones informales.

Consejos para memorizar 感じる

Una manera eficaz de fijar 感じる es asociarla a situaciones en las que realmente "sientes" algo. Por ejemplo, al probar un plato nuevo, intenta pensar 美味しいと感じる (oishii to kanjiru - siento que está delicioso). Cuanto más asocies la palabra a experiencias reales, más natural será su uso.

Otra recomendación es prestar atención a cómo aparece 感じる en los diálogos de doramas o animes. Muchas veces, el contexto ayuda a entender matices que los diccionarios no explican completamente. Anotar frases con esa palabra también puede ser una excelente forma de practicar.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 感じる

  • 感じる - Forma básica
  • 感じます - Formal / Formal
  • 感じた - Pasado forma corta
  • 感じています - Presente Contínuo
  • 感じさせる - Forma Causativa

Sinónimos y similares

  • 感じる (kanjiru) - Sentir, percibir emociones o sensaciones.
  • 感じ取る (kanjitoru) - Comprender o entender algo de forma más profunda, captar sentimientos.
  • 感ずる (kanzuru) - Sentir de manera más abstracta, a menudo relacionado con emociones sutiles.
  • 感じさせる (kanjisaseru) - Causar o hacer que alguien sienta algo, provocar una sensación en otra persona.
  • 感じ入る (kanjiiru) - Sentir profundamente, tener una fuerte comprensión o apreciación de algo.

Palabras relacionadas

トーン

to-n

Tom

以外

igai

excepto por; excepto

怒り

ikari

ira; odio

圧迫

appaku

presión; coerción; opresión

あっさり

assari

fácilmente; fácilmente; rápidamente

味わう

ajiwau

Probar; gusto; agradecer

飽きる

akiru

tire of; lose interest in; have enough

煩わしい

wazurawashii

problemático; irritante; complicado

喜ぶ

yorokobu

Estar encantado; estar feliz

憂鬱

yuuutsu

depresión; melancolía; desánimo; oscuridad

感じる

Romaji: kanjiru
Kana: かんじる
Tipo: verbo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: Sentir; percibir; gastos

Significado en inglés: to feel;to sense;to experience

Definición: Para recibir sensaciones y emociones en la mente y en el cuerpo.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (感じる) kanjiru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (感じる) kanjiru:

Frases de Ejemplo - (感じる) kanjiru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

磁気は地球の磁場を感じることができます。

Jiki wa chikyū no jiba o kanjiru koto ga dekimasu

El magnético puede sentir el campo magnético de la tierra.

El magnético puede sentir el campo magnético de la tierra.

  • 磁気 (jiki) - magnetismo
  • は (wa) - partícula de tema
  • 地球 (chikyuu) - Tierra
  • の (no) - partícula posesiva
  • 磁場 (jiba) - Campo magnético
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 感じる (kanjiru) - sentir
  • ことができます (koto ga dekimasu) - ser capaz de
未来の兆しを感じる。

Mirai no kizashi wo kanjiru

Siento las señales del futuro.

  • 未来 - Futuro
  • の - partícula de posesión
  • 兆し - señal, indicio
  • を - partícula de objeto directo
  • 感じる - sentir
痛みを感じる。

Itami wo kanjiru

Siento dolor.

sentir dolor.

  • 痛み (itami) - Dolor
  • を (wo) - Partícula que indica el objeto de la acción
  • 感じる (kanjiru) - sentir
私は彼女の愛を感じる。

Watashi wa kanojo no ai wo kanjiru

Siento su amor.

  • 私 - pronombre personal que significa "yo" en japonés
  • は - Palavra-chave que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
  • 彼女 - sustantivo que significa "ella" en japonés
  • の - partícula de posesión que indica que "amor" pertenece a "ella"
  • 愛 - sustantivo que significa "amor" en japonés
  • を - partícula de objeto directo que indica que "amor" é o objeto da ação
  • 感じる - verbo que significa "sentir" en japonés
私は年をとっていると感じています。

Watashi wa toshi wo totte iru to kanjiteimasu

Siento que estoy envejeciendo.

Me siento viejo.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
  • 年 (toshi) - sustantivo que significa "año"
  • を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la oración, en este caso, "año"
  • とっている (totteiru) - verbo compuesto que significa "estar envelhecendo" -> verbo compuesto que significa "estar envejeciendo"
  • と (to) - partícula que indica la conexión entre el verbo y el próximo término
  • 感じています (kanjiteimasu) - verbo compuesto que significa "sentir"
私は彼女の愛を感じます。

Watashi wa kanojo no ai wo kanjimasu

Siento su amor.

  • 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
  • は (wa) - Topical particle in Japanese, used to indicate the subject of the sentence.
  • 彼女 (kanojo) - significa "ella" en japonés
  • の (no) - Partícula de posesión en japonés, utilizada para indicar que "el amor" le pertenece a "ella".
  • 愛 (ai) - Significa "amor" en japonés.
  • を (wo) - partícula de objeto en japonés, utilizada para indicar que "amor" es el objeto directo de la frase
  • 感じます (kanjimasu) - A palavra é "kanjiru".

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

煽てる

odateru

mezclar; instigar; halagar

限る

kagiru

restringir; límite; confinar

受け付ける

uketsukeru

Ser aceptado; Recibir (un registro)

驚く

odoroku

quedar asombrado

強いる

shiiru

para forzar; Fuerza; obligar

感じる