Traducción y Significado de: 新鮮 - shinsen
A palavra japonesa 新鮮[しんせん] é um termo que desperta curiosidade tanto por seu significado quanto por sua aplicação no cotidiano. Se você está aprendendo japonês ou simplesmente se interessa pela cultura do Japão, entender como essa palavra é usada pode enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela aparece em diferentes contextos, desde conversas do dia a dia até expressões culturais.
Além disso, vamos abordar dicas práticas para memorizar 新鮮 e como ela se relaciona com valores japoneses, como a apreciação pela natureza e pela qualidade. Se você já se perguntou por que essa palavra é tão comum em mercados e propagandas, continue lendo para descobrir.
O significado e a origem de 新鮮[しんせん]
A palavra 新鮮[しんせん] é composta por dois kanjis: 新 (novo, fresco) e 鮮 (brilhante, vívido). Juntos, eles formam um termo que pode ser traduzido como "fresco" ou "novo", especialmente no contexto de alimentos, ideias ou sensações. Diferente do português, onde "fresco" pode ter conotações informais, em japonês, 新鮮 carrega um tom mais neutro e descritivo.
O uso de 新鮮 remonta ao período Edo, quando a palavra começou a ser empregada para descrever peixes e vegetais recém-colhidos ou pescados. Com o tempo, seu significado se expandiu para incluir experiências e impressões, como em "uma perspectiva fresca" (新鮮な視点). Essa flexibilidade faz com que seja uma palavra versátil no vocabulário japonês.
Como 新鮮 é usada no cotidiano japonês
No Japão, 新鮮 é frequentemente ouvida em mercados e restaurantes, onde a qualidade dos ingredientes é priorizada. Frases como "この魚は新鮮です" (Este peixe está fresco) são comuns e refletem a importância dada à procedência e ao estado dos alimentos. Essa preocupação com frescor está ligada à cultura japonesa de valorizar sabores naturais e sazonais.
Além do contexto gastronômico, 新鮮 também aparece em discussões sobre arte, tecnologia e até relações pessoais. Por exemplo, dizer que uma ideia é 新鮮 sugere que ela é inovadora e revigorante. Essa dualidade entre o concreto e o abstrato torna a palavra especialmente útil para estudantes de japonês que desejam ampliar seu repertório.
Dicas para memorizar e usar 新鮮 corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 新鮮 é associá-la a situações reais, como comprar frutas ou experimentar algo pela primeira vez. Repetir frases como "新鮮な空気" (ar fresco) ou "新鮮な野菜" (legumes frescos) em voz alta também ajuda a internalizar o termo. Outra estratégia é observar seu uso em animes e dramas, onde aparece com frequência em cenas cotidianas.
Vale lembrar que, embora 新鮮 possa ser traduzida como "fresco", nem sempre essa equivalência é perfeita. Em japonês, ela não é usada para descrever pessoas ou comportamentos, como no português coloquial. Manter essa distinção em mente evita erros comuns e garante um uso mais autêntico da palavra.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 新しい (atarashii) - Nuevo; utilizado para describir algo reciente o que se ha hecho recientemente.
- 新たな (arata na) - Nuevo; generalmente usado en un contexto más formal o para indicar una nueva situación o condición.
- 新規 (shinki) - Nuevo; utilizado para referirse a algo que es recién establecido o una nueva categoría.
- 新品 (shinpin) - Nuevo; se refiere a productos o artículos que no han sido utilizados.
- 新鮮な (shinsen na) - Fresco; describe alimentos o productos que son recientes y de buena calidad, especialmente en términos de sabor o apariencia.
Palabras relacionadas
Romaji: shinsen
Kana: しんせん
Tipo: Adjetivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: fresco
Significado en inglés: fresh
Definición: Algunas cualidades son tan nuevas que son sorprendentemente nuevas.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (新鮮) shinsen
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (新鮮) shinsen:
Frases de Ejemplo - (新鮮) shinsen
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Yao ya de shinsen na yasai wo kaimashita
Compré verduras frescas en la tienda de verduras.
Compré verduras frescas en una feria.
- 八百屋 (yaoya) - tienda de verduras
- で (de) - en
- 新鮮な (shinsenna) - fresco
- 野菜 (yasai) - vegetales
- を (wo) - objeto directo
- 買いました (kaimashita) - compró
Ichiba ni wa shinsen na sakana ga takusan arimasu
En el mercado hay muchos pescado fresco.
Hay muchos pescado fresco en el mercado.
- 市場 (ichiba) - Mercado
- に (ni) - partícula indicadora de lugar
- は (wa) - partícula indicadora de tema
- 新鮮な (shinsen na) - fresco
- 魚 (sakana) - pez
- が (ga) - partícula indicadora de sujeto
- たくさん (takusan) - muchos
- あります (arimasu) - existen
Shinjin wa shinsen na enerugī o motarasimasu
Los recién llegados traen nueva energía.
- 新人 (shinjin) - nuevo miembro
- は (wa) - partícula de tema
- 新鮮な (shinsen na) - Fresco, nuevo
- エネルギー (enerugī) - energía
- を (wo) - partícula de objeto directo
- もたらします (motarashimasu) - traer, proporcionar
Shinsen na sakana o tabetai desu
Quiero comer pescado fresco.
- 新鮮な (shinsen na) - fresco
- 魚 (sakana) - pez
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 食べたい (tabetai) - querer comer
- です (desu) - partícula final
Watashitachi wa nōjō de shinsen na yasai o sodatete imasu
Estamos cultivando verduras frescas en la granja.
Cultivamos verduras frescas en la granja.
- 私たちは - "nosotros" en japonés
- 農場で - "農場" (のうじょう)
- 新鮮な - "Fresco" en japonés
- 野菜を - "Legumbres" en japonés
- 育てています - 「育てています」
Watashitachi wa mainichi shinsen na yasai o toratte imasu
Realizamos verduras frescas todos los días.
Elegimos verduras frescas todos los días.
- 私たちは - Nosotros
- 毎日 - todos los días
- 新鮮な - Frescos
- 野菜を - vegetales
- 採っています - Recogemos
Otras palabras del tipo: Adjetivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Adjetivo
