Traducción y Significado de: 無邪気 - mujyaki
La palabra 「無邪気」 (mujaki) está compuesta por tres kanji: 「無」 (mu), 「邪」 (ja) y 「気」 (ki). El primer kanji, 「無」, significa "no" o "ausencia". 「邪」 se traduce como "mal" o "maligno". Finalmente, 「気」 se utiliza frecuentemente para denotar "espíritu", "mente" o "energía". Cuando se combinan, estos caracteres forman el término que se refiere a la cualidad de ser "inocente" o "ingenuo", cargando la idea de una mente o espíritu sin maldad.
El concepto de 「無邪気」 se asocia frecuentemente con la inocencia y la pureza infantil, donde no hay espacio para pensamientos o intenciones maliciosas. Esta palabra sugiere una simplicidad y sinceridad en las acciones y pensamientos, características que a menudo se atribuyen a los niños por su visión extremadamente sincera del mundo. Sin embargo, la expresión no se limita solo a los niños, también puede ser utilizada para describir a adultos que mantienen una perspectiva pura o desinteresada en sus interacciones con los demás.
El origen de la palabra refleja tradiciones culturales y filosóficas que valoran el mantenimiento de un alma pura, libre de intenciones negativas. En el contexto cultural japonés, este tipo de pureza es altamente apreciado, y la capacidad de permanecer "mujaki" en situaciones complejas a menudo se ve como una cualidad positiva, insinuando una vida vivida de forma auténtica y transparente. Ya sea para describir la naturaleza lúdica de un niño o el carácter genuino de un adulto, la aplicación de la palabra lleva consigo un sentimiento de serenidad y sinceridad inherentes.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 天真爛漫 (Tenshinranman) - Inocencia pura y espontánea.
- 純真無垢 (Junjinmuku) - Pureza e inocencia sin mácula.
- 無垢 (Muku) - Puro, sin contaminantes; puede referirse a la pureza moral.
- 無心 (Mushin) - Desinterés, ausencia de preocupaciones o pensamientos; mente vacía.
- 無欲 (muyoku) - Desapego, viviendo sin deseos o ambiciones materiales.
- 無邪気な (Mujaki na) - Inocente, sin malicia; generalmente se refiere a una naturaleza optimista y alegre.
- 無邪気な笑顔 (Mujaki na egao) - Sonrisa inocente; una sonrisa que expresa pureza y alegría genuina.
- 無邪気な子供 (Mujaki na kodomo) - Niño inocente; un niño que es alegre y sin preocupaciones.
- 無邪気に (Mujaki ni) - De manera inocente; un comportamiento que es puro y amable.
- 無邪気さ (Mujakisa) - Inocencia; la cualidad de ser inocente y despreocupado.
- 無邪気さが可愛い (Mujakisa ga kawaii) - La inocencia es adorable; un elogio a la pureza de corazón de alguien.
- 無邪気な性格 (Mujaki na seikaku) - Personalidad inocente; una caracterización de alguien que es alegre y despreocupado.
- 無邪気な表情 (Mujaki na hyoujou) - Expresión inocente; una expresión facial que transmite alegría y pureza.
- 無邪気な笑い声 (Mujaki na waraigoe) - Risa inocente; una risa que es pura y alegre.
Romaji: mujyaki
Kana: むじゃき
Tipo: Adjetivo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: inocencia; mente simple
Significado en inglés: innocence;simple-mindedness
Definición: Sin malicia ni malos pensamientos. Algo puro y honesto.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (無邪気) mujyaki
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (無邪気) mujyaki:
Frases de Ejemplo - (無邪気) mujyaki
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Mujaki na egao ga totemo kawaii desu
La inocente expresión facial es muy linda.
La sonrisa inocente es muy linda.
- 無邪気な - inocente, sem malícia
- 笑顔 - sonreír
- が - partícula de sujeto
- とても - muy
- 可愛い - fofo, bonito
- です - verbo ser/estar en presente
Otras palabras del tipo: Adjetivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Adjetivo
