Traducción y Significado de: 率直 - sochoku
A palavra japonesa 率直[そっちょく] (socchoku) carrega um significado profundo e é frequentemente usada para descrever uma característica valorizada na cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é percebida no cotidiano do Japão. Além disso, veremos exemplos práticos e dicas para memorizar esse termo, que pode ser útil tanto para estudantes de japonês quanto para curiosos sobre a língua e cultura nipônicas.
Significado e Uso de 率直[そっちょく]
率直[そっちょく] é um adjetivo na forma な (na-adjetivo) que significa "franco", "direto" ou "sincero". Ele descreve uma pessoa que expressa seus pensamentos sem rodeios, mas sem ser rude. Diferente de palavras como 正直 (shoujiki – honesto), 率直 tem um tom mais neutro, muitas vezes associado a uma comunicação clara e transparente.
No Japão, onde a harmonia social é altamente valorizada, ser 率直 pode ser visto tanto como uma virtude quanto um desafio. Em ambientes de trabalho, por exemplo, elogia-se quem é 率直 em reuniões, desde que a abordagem seja respeitosa. Já em situações informais, o excesso de franqueza pode ser mal interpretado, dependendo do contexto.
Origen y Composición de los Kanji
A palavra 率直 é composta por dois kanjis: 率 (sotsu, liderar/taxa) e 直 (choku, direto/corrigir). Juntos, eles transmitem a ideia de "liderar com retidão" ou "agir sem desvios". A combinação reflete um conceito importante na cultura japonesa: a sinceridade aliada à clareza.
Vale destacar que 率直 não é um termo antigo ou raro – ele aparece com frequência em jornais, discussões corporativas e até em diálogos de dramas japoneses. Sua pronúncia, そっちょく (socchoku), também segue padrões fonéticos comuns, o que facilita a memorização para estudantes.
Dicas para Memorizar e Usar 率直
Uma maneira eficaz de lembrar 率直 é associá-la a situações onde a franqueza é bem-vinda. Por exemplo, em s profissionais ou conversas entre amigos próximos. Frases como "率直な意見をありがとう" (Obrigado pela opinião franca) ilustram bem seu uso cotidiano.
Outra dica é observar o kanji 直 (choku), que também aparece em palavras como 直接 (chokusetsu – direto) e 直す (naosu – consertar). Essa conexão ajuda a reforçar o sentido de "ir reto ao ponto", central no significado de 率直.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 素直 (sunao) - Franco, honesto, obediente.
- 正直 (shoujiki) - Honesto, sincero, verdadero.
- 率真 (sotsujin) - Sincero, genuino, sin artificios.
- 率直 (sotchoku) - Franco, directo, sin rodeos.
- 率直不阿 (sotchoku fuh) - Franqueza sin favoritismo, ser directo sin ser complaciente.
- 率直無邪 (sotchoku mujya) - Franqueza sin malicia ni engaño.
- 率直無私 (sotchoku mushi) - Franqueza sin intereses egoístas.
- 率直無欺 (sotchoku muhi) - Franqueza sin engaño, sin falsas pretensiones.
- 率直無偏 (sotchoku muben) - Franqueza sin prejuicios ni sesgos.
- 率直不偏 (sotchoku fuhen) - Franqueza que no se inclina hacia un lado, imparcial.
- 率直不徇私 (sotchoku fushin) - Franqueza que no favorece intereses personales.
- 率直不媚 (sotchoku fubi) - Franqueza sin halagos o adulación.
- 率直不矜 (sotchoku fukin) - Franqueza sin presunción ni arrogancia.
- 率直不偽 (sotchoku fugi) - Franqueza que no involucra falsedad.
- 率直不虛 (sotchoku fukyo) - Franqueza que evita la hipocresía o el engaño.
- 率直不詐 (sotchoku fusatsu) - Franqueza sin trampas, directa y clara.
Palabras relacionadas
jiki
directo; personalmente; pronto; inmediatamente; justo; Cerca a; honestidad; franqueza; sencillez; felicidad; corrección; Sé directo; turno de noche
Romaji: sochoku
Kana: そっちょく
Tipo: Sustantivo, adjetivo
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Traducción / Significado: franqueza; sinceridad; abadía
Significado en inglés: frankness;candour;openheartedness
Definición: Expresa tus sentimientos y opiniones sin ocultarlos.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (率直) sochoku
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (率直) sochoku:
Frases de Ejemplo - (率直) sochoku
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa socchoku na iken o iimasu
Daré mi sincera opinión.
Doy una opinión franca.
- 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
- は (wa) - partícula gramatical que indica el tema de la oración, en este caso, "yo"
- 率直 (socchoku) - significa "franqueza" ou "sinceridad" en japonés
- な (na) - partícula gramatical que modifica el adjetivo "sincero" para ajustarse a la gramática japonesa
- 意見 (iken) - Significa "opinión" en japonés.
- を (wo) - partícula gramatical que indica el objeto directo de la oración, en este caso, "opinión"
- 言います (iimasu) - verbo que significa "decir" en japonés, conjugado en la forma cortés
Otras palabras del tipo: Sustantivo, adjetivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Sustantivo, adjetivo
