Traducción y Significado de: 着飾る - kikazaru

¿Alguna vez te has encontrado con la palabra japonesa 着飾る[きかざる] y te has sentido curioso acerca de su significado o uso? Esta expresión lleva matices interesantes de la cultura japonesa, especialmente relacionados con la estética y la presentación personal. En este artículo, vamos a explorar desde la traducción y origen hasta el contexto cultural en el que se emplea, ayudando a estudiantes y entusiastas a comprender su verdadero sentido.

Además de desvelar el significado de 着飾る, veremos cómo aparece esta palabra en la vida cotidiana japonesa, su frecuencia en las conversaciones y hasta consejos para memorizarla de forma eficiente. Si buscas entender no solo la definición, sino también cómo los japoneses perciben y utilizan este término, ¡sigue leyendo!

Significado y Traducción de 着飾る

着飾る[きかざる] es un verbo japonés que significa "adornarse", "vestirse elegantemente" o "adornarse con ropa y rios". A diferencia de simplemente vestirse, esta palabra implica un esfuerzo deliberado por presentarse de manera más vistosa o sofisticada. La traducción más cercana en español sería "adornarse con ropa", pero tiene un tono más específico que el verbo "vestir".

Es importante destacar que 着飾る no se limita solo al uso de ropa cara. Puede incluir desde una producción cuidadosa para un evento especial hasta el acto de arreglarse para impresionar a alguien. El término sugiere una intención detrás de la elección de las vestimentas, muchas veces ligada a ocasiones sociales o demostraciones de estatus.

Origen y Composición del Kanji

La palabra 着飾る está compuesta por dos kanjis: 着 (ki, "vestir") y 飾る (kazaru, "decorar"). Juntos, forman un verbo que literalmente significa "vestirse decorativamente". El primer caracter, 着, es común en palabras relacionadas con la vestimenta, como 着物 (kimono). Por su parte, 飾る aparece en términos como 装飾 (soushoku, "decoración"), reforzando la idea de ornamentación.

Curiosamente, la combinación de estos kanjis refleja un aspecto cultural japonés: la importancia de la presentación personal en contextos sociales. Desde el período Heian (794-1185), cuando la aristocracia japonesa valoraba vestimentas elaboradas como símbolo de estatus, hasta los días actuales, donde el cuidado de la apariencia sigue siendo relevante en diversas situaciones formales.

Uso Cultural y Contextos Adecuados

En Japón, 着飾る se asocia frecuentemente con ocasiones especiales como bodas, festivales o encuentros importantes. No es un término que se use para el día a día común, sino cuando hay una intención clara de destacar a través de la ropa. Por ejemplo, es común escuchar frases como "結婚式に着飾っていく" (voy a arreglarme elegantemente para la boda).

Cabe destacar que, aunque el acto de 着飾る se valora en ciertos contextos, el exceso puede ser mal visto dependiendo de la situación. La cultura japonesa tradicionalmente equilibra la elegancia con la discreción, por lo que usar este verbo en exceso puede transmitir una impresión de ostentación innecesaria. Es una palabra que lleva tanto iración como posibles críticas, dependiendo del contexto.

Consejos para la Memorización y Uso Práctico

Una manera eficaz de memorizar 着飾る es asociarla a situaciones en las que realmente te preparaste para vestirte bien. Piensa en eventos como graduaciones o entrevistas importantes - momentos en los que elegiste cuidadosamente cada prenda de vestir. Esta conexión emocional ayuda a fijar el significado del término.

Para practicar el uso correcto, intenta crear frases simples como "パーティーに着飾る" (decorarse para la fiesta). Observar cómo la palabra aparece en dramas o mangas también puede ser útil, ya que muchas producciones retratan escenas de personajes preparándose para eventos sociales, usando exactamente este verbo.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 着飾る

着飾る

  • vistesemos
  • Vistiendo.
  • vestía con elegancia
  • vestirse para el potencial
  • vamos nos vestir

Sinónimos y similares

  • 飾る (kazaru) - Decorar; adornar, embellecer algo.
  • 装う (yosou) - Vestirse; adornarse, generalmente se refiere a la manera de vestirse de forma elegante o formal.
  • 着飾りをする (kikazari o suru) - Usar ropa adornada; vestirse de manera ostentosa.
  • 華やかにする (hanayaka ni suru) - Hacer algo vibrante; hacer algo más deslumbrante y llamativo.
  • 着飾りを施す (kikazari o hodokosu) - Aplicar adornos a una vestimenta; embellecer o adornar con detalles extravagantes.

Palabras relacionadas

着く

tsuku

alcanzar; alcanzar

化粧

keshou

maquillaje (cosmético)

着飾る

Romaji: kikazaru
Kana: きかざる
Tipo: verbo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: para vestir

Significado en inglés: to dress up

Definición: Kikazaru: Arreglar la ropa, rios, etc., y mantener la apariencia.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (着飾る) kikazaru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (着飾る) kikazaru:

Frases de Ejemplo - (着飾る) kikazaru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

彼女はいつも着飾るのが好きです。

Kanojo wa itsumo kikazaru no ga suki desu

Siempre le gusta vestirse bien.

Siempre le gusta vestirse.

  • 彼女 - "彼女" em japonês.
  • は - Partópico do artigo em japonês.
  • いつも - "siempre" en japonés
  • 着飾る - "vestir-se" en japonés
  • の - partícula nominal en japonés
  • が - Artigo sobre sujeito em japonês
  • 好き - "gostar" en japonés
  • です - verbo "ser" en japonés

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

嵩む

kasamu

acumular; aumentar

草臥れる

kutabireru

to get tired; mourn

着替える

kikaeru

Para cambiar la ropa

広まる

hiromaru

desparramar; propagar

加わる

kuwawaru

ingresar; adherirse; aumentar; Para ganar (influencia)

adorar