Traducción y Significado de: 組み合わせ - kumiawase
La palabra japonesa 組み合わせ (くみあわせ, kumiawase) es un término versátil que aparece en diversos contextos del cotidiano. Si estás estudiando japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender su significado y uso puede ser bastante útil. En este artículo, exploraremos desde la traducción básica hasta aspectos culturales y consejos prácticos para la memorización.
組み合わせ se traduce frecuentemente como "combinación" o "arreglo", pero su significado va más allá. Puede aplicarse en situaciones como combinaciones de colores, ingredientes de un plato o incluso equipos deportivos. Si ya has utilizado Suki Nihongo para buscar palabras japonesas, sabes que entender el contexto es esencial. Vamos a desvelar cómo funciona esta palabra en la lengua y la cultura japonesa.
Significado y uso de 組み合わせ
El término 組み合わせ se refiere a la unión de elementos para formar un conjunto coherente. Puede ser utilizado tanto para objetos concretos, como ropa o alimentos, como para conceptos abstractos, como ideas o estrategias. Por ejemplo, en un restaurante, el menú puede ofrecer una 組み合わせ de platos, permitiendo que el cliente pruebe varias delicias en porciones más pequeñas.
En el idioma japonés, esta palabra es neutra y no conlleva connotaciones positivas o negativas por sí sola. Todo depende del contexto en el que se utiliza. Un 組み合わせ malo puede indicar una elección desafortunada, mientras que un 組み合わせ perfecto sugiere armonía. Esta flexibilidad hace que sea un vocabulario común en las conversaciones cotidianas.
Origen y estructura del kanji
La escritura de 組み合わせ está compuesta por tres kanjis: 組 (kumi, "grupo"), み (mi, partícula de enlace) y 合わせ (awase, "juntar"). El radical de 組 está relacionado con hilos entrelazados, simbolizando la idea de unión. Por otro lado, 合 aparece en varias palabras que indican combinación, como 合同 (goudou, "fusión"). Esta estructura refuerza el sentido de elementos que se complementan.
Vale la pena destacar que 組み合わせ no es una palabra antigua o derivada de términos clásicos. Surgió como una expresión natural para describir la acción de agrupar elementos de manera funcional. A diferencia de algunos vocablos japoneses que tienen raíces en el chino arcaico, este es un ejemplo de cómo la lengua ha evolucionado para atender necesidades cotidianas.
Consejos para memorizar y usar correctamente
Una forma eficaz de fijar 組み合わせ es asociarla a situaciones prácticas. Piensa en cómo combinas ropa o montas un plato con diferentes sabores. Repetir frases como "この組み合わせは良いですね" (kono kumiawase wa ii desu ne, "Esta combinación es buena, ¿no?") ayuda a internalizar el término. Anotar ejemplos reales también refuerza la memorización.
Otra sugerencia es observar el uso de la palabra en animes, dramas o incluso en menús de restaurantes japoneses. Muchas veces, aparece en contextos visuales, lo que facilita el aprendizaje. Si te gusta la cocina, por ejemplo, fijarte en cómo se llaman los ingredientes como 組み合わせ en un bentō puede ser una forma sabrosa de aprender.
Contexto cultural y frecuencia de uso
En Japón, la noción de 組み合わせ va más allá del sentido literal. Refleja valores como la armonía (和, wa) y el equilibrio, importantes en la cultura local. Desde la ceremonia del té, donde los utensilios son cuidadosamente seleccionados, hasta el diseño de interiores, la idea de combinar elementos de forma equilibrada es recurrente.
En términos de frecuencia, 組み合わせ es una palabra de uso medio – no es tan común como términos básicos como 食べ物 (tabemono, "comida"), pero aparece con regularidad en revistas, programas de televisión y conversaciones informales. Quien estudia japonés intermedio seguramente la encontrará en materiales didácticos o al practicar vocabulario cotidiano.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 組み合わせ (Kumiawase) - Combinación, disposición de elementos.
- コンビネーション (Konbinēshon) - Combinación, refiriéndose frecuentemente a una mezcla de diferentes elementos.
- マッチング (Matching) - Correspondencia o ajuste, generalmente en un contexto de emparejamiento.
- ペアリング (Peiringu) - El emparejamiento generalmente implica la formación de pares específicos.
- カップリング (Kappuringu) - Categorización, formación de grupos o pares para un propósito específico.
- コラボレーション (Koraborēshon) - Colaboración, trabajo conjunto para realizar algo.
- 協同作業 (Kyōdō sagyō) - Trabajo en conjunto, enfatizando la colaboración entre partes.
- 共同作業 (Kyōdō sagyō) - Trabajo en conjunto, similar a 協同作業, pero puede enfatizar la división de tareas.
- 連携 (Renkē) - Colaboración coordinada entre grupos o individuos.
- 協力 (Kyōryoku) - Cooperación, ayuda mutua entre las partes involucradas.
- 一体化 (Ittaika) - Integración, combinar elementos en un todo cohesivo.
- 融合 (Yūgō) - Fusión, combinación profunda donde elementos originales se fusionan en un nuevo conjunto.
- 相乗効果 (Sōjō kōka) - Efecto sinérgico, cuando la combinación de elementos genera un resultado mayor que la suma de sus partes.
- シナジー (Shinajī) - Sinergia, es decir, la interacción que maximiza el efecto conjunto.
- 提携 (Teikei) - Asociación, cooperación formal entre entidades.
- 協定 (Kyōtei) - Acuerdo formal entre las partes para colaborar en un proyecto.
- 調和 (Chōwa) - Armonía, estado en que los elementos trabajan bien juntos.
- 調整 (Chōsei) - Ajustes para alcanzar un equilibrio o armonía entre elementos.
- 調合 (Chōgō) - Combinación de elementos, a menudo utilizada en contextos de mezcla.
- 調和させる (Chōwa saseru) - Hacer armonizar, el acto de hacer que los elementos sean armoniosos.
- 調整する (Chōsei suru) - Hacer ajustes, el acto de modificar elementos para alcanzar un equilibrio.
Palabras relacionadas
awaseru
unirse; ser opuesto; rostro; unirse; combinar; para conectar; agregar; mezcla; combinar; superposición; comparar; Comprobar con
Romaji: kumiawase
Kana: くみあわせ
Tipo: Sustantivo
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Traducción / Significado: Combinación
Significado en inglés: combination
Definición: Una colección de varios artículos organizados juntos.
Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (組み合わせ) kumiawase
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (組み合わせ) kumiawase:
Frases de Ejemplo - (組み合わせ) kumiawase
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Bungei wa geijutsu to bungaku o kumiawaseta mono desu
Bungei es una combinación de arte y literatura.
La literatura es una combinación de arte y literatura.
- 文芸 - significa "literatura" em japonês.
- は - partícula temática, utilizada para indicar el sujeto de la frase.
- 芸術 - significa "arte" en japonés.
- と - Partícula de conexión, utilizada para conectar duas palavras ou frases.
- 文学 - significa "literatura" em japonês.
- を - Complemento directo, utilizado para indicar o objeto da ação.
- 組み合わせた - verbo que significa "combinar" ou "juntar".
- もの - sustantivo que significa "cosa".
- です - verbo "ser" en presente, utilizado para indicar el estado o la condición.
Gojūon wa nihongo no kihonteki na oto no kumiawase o hyō shimasu
La década de 1950 indica la combinación básica del sonido japonés.
- 五十音 - significa «cincuenta sonidos» y se refiere al conjunto de caracteres japoneses utilizados para representar sonidos y sílabas.
- 日本語 - língua japonesa.
- 基本的な - significa "básico" ou "fundamental".
- 音 - significa "sonido" o "nota musical".
- 組み合わせ - significa "combinación" o "arreglo".
- 表します - significa "representa" o "muestra".
Otras palabras del tipo: Sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Sustantivo
