Traducción y Significado de: 軽蔑 - keibetsu

A palavra japonesa 軽蔑 [けいべつ] carrega um peso emocional e cultural significativo. Se você já se deparou com ela em animes, dramas ou até mesmo em estudos da língua japonesa, sabe que seu significado vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é usada no cotidiano japonês e quais nuances culturais estão por trás dela. Se você quer entender profundamente 軽蔑, desde sua escrita em kanji até seu impacto social, está no lugar certo.

Além de desvendar o significado de 軽蔑, vamos abordar sua origem, como memorizá-la de forma eficiente e até mesmo exemplos de uso em contextos reais. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, reuniu todas as informações essenciais para que você não apenas aprenda a palavra, mas também a utilize com precisão. Vamos começar?

O significado e a origem de 軽蔑

軽蔑 [けいべつ] é uma palavra que significa "desprezo" ou "menosprezo" em japonês. Ela descreve um sentimento forte de desdém ou aversão por alguém ou algo. Diferente de simples desgosto, 軽蔑 implica uma rejeição ativa, quase como se a pessoa ou objeto em questão fosse considerado indigno de respeito. Essa nuance é importante, pois no Japão, onde hierarquia e respeito são valores centrais, expressar desprezo abertamente pode ser visto como algo grave.

A origem da palavra está nos kanjis 軽 (leve, desprezar) e 蔑 (menosprezar, desdenhar). Juntos, eles reforçam a ideia de tratar algo como insignificante ou sem valor. Curiosamente, o kanji 蔑 é raro em outras palavras do dia a dia, o que torna 軽蔑 ainda mais distinta. Seu uso remonta ao período Edo, quando a língua japonesa estava se consolidando, e desde então, ela mantém sua força expressiva.

Como e quando usar 軽蔑 no japonês cotidiano

軽蔑 não é uma palavra que se usa com frequência em conversas casuais. Ela aparece mais em contextos formais, discussões sérias ou até em obras literárias e dramáticas. Por exemplo, um personagem de anime pode dizer "彼は私を軽蔑している" (kare wa watashi o keibetsu shite iru – "Ele me despreza") para transmitir uma relação de hostilidade profunda. No entanto, no dia a dia, os japoneses tendem a evitar termos tão diretos, preferindo expressões mais sutis.

Vale destacar que, culturalmente, os japoneses evitam confrontos abertos, então o desprezo muitas vezes é demonstrado por meio de ações indiretas, como ignorar alguém ou usar linguagem extremamente formal de maneira irônica. 軽蔑, portanto, é reservada para situações em que a rejeição precisa ser clara e inequívoca. Se você está aprendendo japonês, é útil conhecer a palavra, mas lembre-se de usá-la com cautela.

Dicas para memorizar 軽蔑 e evitar confusões

Uma maneira eficaz de memorizar 軽蔑 é associar seus kanjis a imagens mentais. O primeiro caractere, 軽, também aparece em palavras como 軽い (karui – "leve"), o que pode ajudar a lembrar que 軽蔑 tem a ver com tratar algo como "leve" demais – ou seja, sem importância. Já 蔑, mais complexo, pode ser lembrado por seu radical de "grama" (艹) combinado com outros traços, sugerindo algo que é "pisoteado" simbolicamente.

Outra dica é evitar confundir 軽蔑 com palavras parecidas, como 嫌悪 (ken'o – "aversão") ou 軽視 (keishi – "subestimar"). Enquanto 嫌悪 tem um tom mais emocional e 軽視 é mais neutro, 軽蔑 carrega um julgamento moral mais forte. Praticar com frases reais, como as disponíveis no Suki Nihongo, pode solidificar seu entendimento e evitar equívocos na hora de se comunicar.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 侮蔑 (bubetsu) - Desprecio, desdén, denotando una actitud de menosprecio hacia alguien o algo.
  • 軽視 (keishi) - Subestimar o desestimar algo, muchas veces usado en contextos donde se ignora la importancia de algo.
  • 軽んじる (karonjiru) - Minimizar o hacer poco caso sugiere una actitud de desprecio que puede tener connotaciones levemente diferentes a 'keishi'.
  • ばかにする (baka ni suru) - Hacer poco caso o menospreciar a alguien, generalmente con un tono más casual o coloquial.

Palabras relacionadas

軽蔑

Romaji: keibetsu
Kana: けいべつ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: contempt; disdain

Significado en inglés: scorn;disdain

Definición: Despreciar o menospreciar a los demás. Lo que dejas de hacer.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (軽蔑) keibetsu

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (軽蔑) keibetsu:

Frases de Ejemplo - (軽蔑) keibetsu

A continuación, algunas frases de ejemplo:

軽蔑されるのは嫌だ。

Keibetsu sareru no wa iya da

I don't want to be despised.

  • 軽蔑される - verbo en forma pasiva, que significa "ser despreciado"
  • のは - Partícula que indica el tema de la frase
  • 嫌だ - adjetivo que significa "odiar" o "no gustar"

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

一種

ishu

una especie; un tipo; una variedad

ike

laguna

棄権

kiken

abstenerse de votar; renuncia a un derecho

苦痛

kutsuu

dolor; agonía

過疎

kaso

despoblación

軽蔑