Traduction et signification de : 上 - ue

Le mot japonais 上[うえ] est l'un de ces termes qui semble simple à première vue, mais qui porte une richesse de significations et d'usages allant bien au-delà de la base. Si vous vous êtes déjà demandé comment une seule expression peut signifier "au-dessus", "partie supérieure", "empereur" et même "mon cher (père)", cet article va révéler chaque couche de ce joyau linguistique. Ici, dans le plus grand dictionnaire de japonais, vous ne seulement allez comprendre la traduction et l'origine de , mais vous apprendrez également son écriture correcte, des phrases pratiques à inclure dans Anki et même des conseils pour ne jamais oublier ce kanji.

Ce qui rend si spécial, c'est sa polyvalence. Il apparaît dans des contextes allant des descriptions physiques ("le livre est sur la table") jusqu'aux hiérarchies sociales ("le shogun est au-dessus des daimyo"). Et si vous avez déjà eu du mal à différencier d'autres termes similaires, ne vous inquiétez pas—nous allons clarifier tout cela d'un coup, avec des exemples qui resteront en mémoire.

L'Origine et le Pouvoir du Pictogramme

Le kanji est un pictogramme qui est né de la représentation visuelle de quelque chose d'élevé. Ses traits originaux, trouvés dans des os oraculaires de la dynastie Shang, montraient clairement un objet positionné au-dessus d'une ligne horizontale—une image qui a résisté aux siècles. La partie supérieure du caractère (le trait court) symbolise ce qui est en hauteur, tandis que la base (le trait long) établit la référence du "dessous". Cette dualité explique pourquoi le même idéogramme peut décrire à la fois un lieu physique ("sur l'étagère") et une position d'autorité ("le souverain").

Curieusement, la prononciation うえ (ue) a des racines anciennes dans le japonais archaïque, où "ue" portait déjà la notion d'élévation. Lorsque les scribes ont adapté les caractères chinois, ils ont trouvé en le partenaire parfait pour ce mot natif. Cette combinaison de signification et de son a créé un des piliers du vocabulaire japonais—présent même dans des expressions courantes comme 上の空 (uenosora, "distrait", littéralement "avec la tête dans les nuages").

Quand le "Haut" Devient Hiérarchie

Au Japon, où les relations sociales sont aussi stratifiées que les étages d'un pagode, joue un rôle crucial. Les entrepreneurs parlent de 上役 (ueyaku, "supérieurs hiérarchiques"), les artistes révèrent leur 上達 (jōtatsu, "perfectionnement"), et même dans le jeu d'échecs japonais (shogi), capturer un morceau ennemi est 上げる (ageru, "l'élever" à votre côté). Cette superposition entre espace et statut est aussi naturelle pour les locuteurs natifs que déroutante pour les étudiants—jusqu'à ce qu'on réalise qu'en japonais, monter des marches et gravir les échelons utilise la même logique linguistique.

Un cas fascinant est l'utilisation de dans les titres impériaux. Lorsque l'empereur Meiji a signé l'édit qui abolit le shogunat, il a utilisé pour se référer à son propre autorité—un rappel que, dans la culture japonaise, le sommet du pouvoir politique et le point le plus haut d'une carte sont des concepts interchangeables. Aujourd'hui encore, dans les documents formels, le trône est appelé 御上 (okami), où le kanji fonctionne presque comme un emoji de la couronne royale.

Astuces pour ne pas trébucher dans l'utilisation

Qui a déjà essayé de dire "sur le livre" et a fini par dire un 本の上 (hon no ue) alors que le correct était 本について (hon ni tsuite) sait que a ses pièges. La règle d'or? Utilisez pour des relations spatiales concrètes ("la tasse est sur la table") et optez pour d'autres constructions lorsque vous parlez de sujets abstraits ("parlons de politique"). Un conseil visuel : imaginez le kanji comme une plateforme—seulement ce qui peut être physiquement placé dessus convient à au sens littéral.

Pour mémoriser, essayez d'associer les trois traits du kanji à des échelons d'une échelle. Le premier (le trait supérieur court) est où vous êtes ; le second (le trait horizontal) est le palier ; et le troisième (le trait vertical) est le qui mène au niveau suivant. Cette image aide à se souvenir à la fois de l'écriture et de l'idée d'ascension. Et quand vous rencontrerez 上手 (jōzu, "habile"), pensez à quelqu'un qui a "grimpé aux mains"—maîtrisé une technique jusqu'à l'apogée.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 上 (Ue) - au-dessus
  • 上部 (Joubu) - Partie supérieure
  • 上方 (Jouhou) - Direction supérieure
  • 上側 (Uwaga) - Côté supérieur
  • 上位 (Joui) - Niveau supérieur
  • 上回り (Uemawari) - age par le haut
  • 上級 (Joukyuu) - Avancé, niveau supérieur
  • 上昇 (Joushou) - ascension
  • 上昇気流 (Joushou Kiryuu) - Courant d'air ascendant

Mots associés

以上

ijyou

plus que; déement; plus grand que; c'est tout; au-dessus de; au-dessus et au-delà ; en outre; ce qui précède ; depuis; alors que; la fin

上げる

ageru

donner; créer; élever; cerf-volant); Prier; augmenter; avance; promouvoir; vomir; inaugurer; ettre; envoyer (à l'école); offrir; présenter; partir avec; finir; organiser (dépenses); observer; éxécuter; citer; à mentionner; porter (une charge)

上がり

agari

1. pente ; revenus d'avance; le rendement des cultures; augmenter; augmenter; avancement; décès; câblage ; conclusion; arrêt; finition; après la pluie); ex (officiel etc.); 2. thé vert fraîchement infusé (surtout dans les magasins de sushi)

上がる

agaru

entrer; déplacer vers le haut; augmenter; grimper; avance; apprécier; obtenir une promotion; améliorer; visite; être offert; accumuler; finir; arriver à (dépenses); faillite; commencer à tourner (cocons); se faire prendre; s'agiter; manger; boire; mourir.

読み上げる

yomiageru

lire à haute voix (et clairement); appeler un rouleau

盛り上がる

moriagaru

éveil; enfler; déplacer vers le haut

持ち上げる

mochiageru

augmenter; se lever; flatter

申し上げる

moushiageru

dire; dire; déclarer

召し上がる

meshiagaru

manger

目上

meue

hauts); senior

Romaji: ue
Kana: うえ
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : au-dessus de; à propos de; sur; en haut; haut; sommet; surface; beaucoup mieux; plus haut; (en) autorité ; en ce qui concerne ...; en outre; après; empereur; souverain; après (examen); influence de (alcool); Monsieur; shogun; plus haut; mon cher (père)

Signification en anglais: above;over;on top of;up;upper part;summit;surface;far better;higher;(in) authority;as far as ... is concerned;besides;after;emperor;sovereign;upon (examination);influence of (liquor);lord;shogun;superior;my dear (father)

Définition : La position la plus haute ou le point le plus élevé de quelque chose ou d'un lieu.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (上) ue

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (上) ue:

Exemples de phrases - (上) ue

Voici quelques phrases d'exemple :

素人でも練習すれば上達する。

Sujin demo renshuu sureba joutatsu suru

Même en étant amateur

Si vous pratiquez même des amateurs, cela s'améliorera.

  • 素人 - signifie "amateur" ou "débutant".
  • でも - c'est une particule qui peut être traduite par "mais" ou "cependant".
  • 練習 - signifie "pratique" ou "formation".
  • すれば - c'est une forme conditionnelle du verbe "suru", qui signifie "faire". Dans ce cas, la forme conditionnelle indique que quelque chose se produira si une condition spécifique est remplie.
  • 上達 - signifie "améliorer" ou "progresser".
  • する - le verbe "suru", qui signifie "faire".
私たちは階段を上がる。

Watashitachi wa kaidan wo agaru

Nous montons les escaliers.

Nous avons grimpé les escaliers.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • 階段を - "échelle" en japonais, suivi de la particule "wo" qui indique l'objet direct de l'action
  • 上がる - "subir" en japonais, indiquant l'action en train d'être réalisée
私は雪の上で滑りました。

Watashi wa yuki no ue de subarimashita

J'ai glissé sur la neige.

J'ai glissé sur la neige.

  • 私 - pronom personnel "je"
  • は - particule de thème
  • 雪 - "neige"
  • の - particule possessive
  • 上 - "au-dessus de"
  • で - particule de localisation
  • 滑りました - verbe "glisser" au é
私はプレゼントを包むのが上手です。

Watashi wa purezento wo tsutsumu no ga jouzu desu

Je suis doué pour emballer des cadeaux.

Je suis doué pour emballer des cadeaux.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
  • プレゼント (purezento) - substantif signifiant "présent"
  • を (wo) - Complément d'objet direct indiquant l'objet de l'action
  • 包む (tsutsumu) - verbe qui signifie "emballer"
  • のが (noga) - particule indiquant le sujet de la compétence
  • 上手 (jouzu) - adjectif qui signifie "bon en"
  • です (desu) - verbe d'état qui indique l'état ou la qualité du sujet
畳の上で寝るのはとても快適です。

Tatami no ue de neru no wa totemo kaiteki desu

Dormir sur le tatami est très confortable.

Dormir sur un tatami est très confortable.

  • 畳 - tatami (type de natte de paille utilisée comme revêtement de sol dans les maisons japonaises)
  • の - Particule de possession ou de connexion
  • 上 - en haut, sur
  • で - particule de localisation
  • 寝る - dormir
  • の - Particle de connexion
  • は - particule de thème
  • とても - beaucoup
  • 快適 - Confortable, agréable
  • です - Verbe être au formel
炭素は地球上で最も豊富な元素の一つです。

Tanso wa chikyūjō de mottomo hōfu na genso no hitotsu desu

Le carbone est l'un des éléments les plus abondants de la Terre.

Le carbone est l'un des éléments les plus abondants de la Terre.

  • 炭素 (tanso) - carbone
  • は (wa) - marqueur de sujet
  • 地球上 (chikyuujo) - sur Terre
  • で (de) - marqueur de localisation
  • 最も (mottomo) - le plus
  • 豊富な (houfunna) - abondant
  • 元素 (gensou) - élément
  • の (no) - marque possessive
  • 一つ (hitotsu) - un
  • です (desu) - copule
温度が上がっています。

Ondo ga agatte imasu

La température augmente.

La température augmente.

  • 温度 (Ondo) - température
  • が (Ga) - particule de sujet
  • 上がっています (Agatteimasu) - Monte en haut
段々上手になります。

Dandan jouzu ni narimasu

Je m'améliore progressivement.

Petit à petit ça ira mieux.

  • 段々 (dan dan) - progressivement
  • 上手 (jouzu) - talentueux, bon en quelque chose
  • に (ni) - particule qui indique comment quelque chose est fait
  • なります (narimasu) - Devenir
徐々に上達する。

Jojo ni jōtatsu suru

Progressez progressivement.

Améliorez-vous progressivement.

  • 徐々に - progressivement
  • 上達する - Progresser, améliorer
屋根の上に鳥が止まっている。

Yane no ue ni tori ga tomatte iru

Un oiseau est posé sur le toit.

Un oiseau s'arrête sur le toit.

  • 屋根 - toit
  • の - Certificado de posse
  • 上 - Sur
  • に - particule de localisation
  • 鳥 - oiseau
  • が - particule de sujet
  • 止まっている - está posé

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

感慨

kangai

des sentiments forts; émotion profonde

火星

kasei

Mars (planète)

兆し

kizashi

Signaux; PRÉSAGE; symptômes

業績

gyouseki

conquête; performance; Résultats; travail; contribution

押さえる

osaeru

arrêter; limiter; saisir; réprimer; réprimer; réduction des effectifs