Traduction et signification de : 可 - ka

Le mot japonais 可[か] peut sembler simple à première vue, mais il porte des significations et des usages intéressants qui méritent d'être explorés. Si vous étudiez le japonais ou si vous êtes simplement curieux au sujet de cette particule, comprendre son contexte et son application peut enrichir vos connaissances sur la langue. Dans cet article, nous allons plonger dans le sens, l'origine et comment ce mot est utilisé dans la vie quotidienne japonaise, en plus d'apporter des conseils pratiques pour la mémorisation et des exemples pertinents.

Signification et utilisation de 可[か]

Le caractère 可, lu comme "ka" dans ses formes les plus courantes, a un sens qui varie selon le contexte. Dans de nombreux cas, il exprime la possibilité ou la permission, comme dans des mots tels que 可能 (kanou - possible) ou 許可 (kyoka - permission). Cependant, utilisé seul, il peut apparaître dans des contextes formels ou techniques, comme dans des documents indiquant une approbation.

Il convient de souligner que 可 peut également être trouvé dans des constructions plus anciennes ou littéraires, montrant comment la langue japonaise préserve des traits de son développement historique. Son usage quotidien, cependant, est plus fréquent en combinaisons avec d'autres kanjis, formant des termes qui expriment la capacité ou le consentement.

Origine et écriture du kanji 可

Le kanji 可 a une origine chinoise, comme la plupart des caractères utilisés en japonais. Il est composé du radical 口 (kuchi - bouche) et du composant 丂, qui représentait autrefois un son de respiration ou de parole. Cette combinaison suggère une idée de "ce qui peut être dit" ou "ce qui est acceptable", renforçant son sens lié à la permission et à la possibilité.

Dans l'écriture moderne, 可 conserve une structure simple, mais il est important de prêter attention à l'ordre des traits pour ne pas faire d'erreurs. Commencer par le trait horizontal supérieur, suivi du vertical à gauche et de terminer par la courbe à droite aide à mémoriser sa forme correctement.

Comment mémoriser et utiliser 可[か] au quotidien

Une astuce utile pour mémoriser la signification de 可 est de l'associer à des mots que vous connaissez déjà, comme 可能 (possible) ou 不可 (fuka - impossible). Créer des flashcards avec des exemples pratiques peut également aider, surtout si vous incluez des phrases comme "これは可能ですか?" (Est-ce possible ?).

De plus, prêter attention à l'endroit où ce mot apparaît, comme dans des avis publics ou des formulaires, peut solidifier votre compréhension. Souvent, 可 apparaît dans des situations qui exigent une réponse positive ou négative, comme dans les tests et les évaluations, où il indique "approuvé" en contraste avec 不可 (reprimé).

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 可能 (Kanō) - possible
  • 許可 (Kyoka) - Autorisation
  • 可能性 (Kanousei) - Possibilité
  • 可行性 (Kぎgousei) - Viabilidade
  • 可能的 (Kanōteki) - Possível (adjetivo)
  • 可能性がある (Kanousei ga aru) - Há possibilidade
  • 可能性が高い (Kanousei ga takai) - Alta possibilidade
  • 可能性が低い (Kanousei ga hikui) - Baixa possibilidade
  • 可能性があること (Kanousei ga aru koto) - L'existence de possibilités
  • 可能性があると思われる (Kanousei ga aru to omowareru) - On considère qu'il y a une possibilité
  • 可能性があると考えられる (Kanousei ga aru to kangaeraru) - On a pensé qu'il y avait une possibilité
  • 可能性があるとされる (Kanousei ga aru to sareru) - Il est considéré qu'il y a une possibilité
  • 可能性があるとされている (Kanousei ga aru to sarete iru) - Il a été considéré qu'il y a une possibilité
  • 可能性があるとされた (Kanousei ga aru to sareta) - Il a été considéré qu'il existe une possibilité
  • 可能性があるとされていること (Kanousei ga aru to sarete iru koto) - Le fait qu'il y ait une possibilité
  • 可能性があるとされているところ (Kanousei ga aru to sarete iru tokoro) - La région où l'on considère qu'il y a une possibilité
  • 可能性があるとされている場所 (Kanousei ga aru to sarete iru basho) - L'endroit où l'on considère qu'il y a une possibilité
  • 可能性があるとされている時期 (Kanousei ga aru to sarete iru jiki) - L'époque où on considère qu'il y a possibilité
  • 可能性があるとされている期間 (Kanousei ga aru to sarete iru kikan) - La période durant laquelle on considère qu'il y a une possibilité

Mots associés

不可

fuka

faux; mauvais; non conforme; injustifiable; inissible

不可欠

fukaketsu

indispensable; essentiel

許可

kyoka

autorisation; approbation

可愛い

kawaii

beau; mignon; adorable; charmant; cher; cher; Animal de compagnie

可愛がる

kawaigaru

aimer; être affectueux

可哀想

kawaisou

pauvre; malheureux; pathétique

可愛らしい

kawairashii

Adorable; doux

可能

kanou

possible; viable; réalisable

可成

kanari

considérablement ; justement; assez

可決

kaketsu

approbation; Adoption (par exemple, d'un projet de loi); Approbation (d'un projet de loi)

Romaji: ka
Kana:
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : raisonnable

Signification en anglais: able

Définition : La capacité d'un état ou d'une situation à changer.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (可) ka

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (可) ka:

Exemples de phrases - (可) ka

Voici quelques phrases d'exemple :

意識が高い人は成功する可能性が高いです。

Ishiki ga takai hito wa seikou suru kanousei ga takai desu

Les gens très conscients réussiront probablement.

  • 意識が高い人 - Personnes conscientes
  • は - Particule de sujet
  • 成功する - Succès
  • 可能性が高い - Haute probabilité
  • です - particule de fin de phrase
放射能は環境に悪影響を与える可能性があります。

Hōshanō wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

La radioactivité peut avoir un effet négatif sur l'environnement.

  • 放射能 - Radiation
  • は - Marqueur de sujet
  • 環境 - environnement
  • に - particule de marquage de destination
  • 悪影響 - effet négatif
  • を - particule de marquage d'objet
  • 与える - ca
  • 可能性 - Possibilité
  • が - particule de marquage de sujet
  • あります - il existe
日本の経済が没落する可能性がある。

Nihon no keizai ga bottsuroku suru kanousei ga aru

L'économie japonaise peut tomber.

  • 日本 - Pays
  • の - Certificado de posse
  • 経済 - économie
  • が - particule de sujet
  • 没落する - déclin, effondrement
  • 可能性 - Possibilité
  • が - particule de sujet
  • ある - verbe "existir"
無限の可能性がある。

Mugen no kanōsei ga aru

Il y a une possibilité infinie.

  • 無限 - signifie "infinito" en japonais.
  • の - c'est une particule de possession en japonais, équivalente au "de" en portugais.
  • 可能性 - Cela signifie "possibilité" en japonais.
  • が - C'est une particule de sujet en japonais, équivalente à "est" en portugais.
  • ある - signifie "exister" en japonais.
  • . - point final, indiquant la fin de la phrase.
短い髪の女性は可愛いです。

Mijikai kami no josei wa kawaii desu

Les femmes courtes et tournoyantes sont mignonnes.

  • 短い (mijikai) - j'apprécie
  • 髪 (kami) - cheveux
  • の (no) - Certificado de posse
  • 女性 (josei) - femme
  • は (wa) - particule de thème
  • 可愛い (kawaii) - jolie, mignonne
  • です (desu) - verbe être, être
私は犬を可愛がる。

Watashi wa inu wo kawaigaru

Je m'occupe de mon chien avec amour.

J'aime mon chien.

  • 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は (wa) - particule de sujet japonaise qui indique le sujet principal de la phrase
  • 犬 (inu) - Nom japonais signifiant "chien"
  • を (wo) - Particule d'objet japonaise indiquant l'objet direct de l'action
  • 可愛がる (kawaigaru) - Verbe japonais signifiant "aimer", "prendre soin" ou "choyer".
私の姪はとても可愛いです。

Watashi no mei wa totemo kawaii desu

Ma nièce est très mignonne.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • の (no) - particule indiquant la possession, dans ce cas "mon".
  • 姪 (mei) - La traduction de "sobrinha" en français est "nièce".
  • は (wa) - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "nièce"
  • とても (totemo) - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 可愛い (kawaii) - adjectif signifiant "mignon" ou "joli"
  • です (desu) - verbe de liaison indiquant la formalité de la phrase
私の妹はとても可愛いです。

Watashi no imouto wa totemo kawaii desu

Ma sœur cadette est très mignonne.

Ma sœur est très mignonne.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • の (no) - particule qui indique la possession ou la relation entre deux choses
  • 妹 (imouto) - signifie "jeune sœur" en japonais
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • とても (totemo) - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 可愛い (kawaii) - adjectif signifiant "mignon" ou "joli"
  • です (desu) - verbe « être » en japonais, utilisé pour indiquer la formalité de la phrase
私の弟はとても可愛いです。

Watashi no otouto wa totemo kawaii desu

Mon frère cadet est très mignon.

Mon frère est très mignon.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • の (no) - particule qui indique la possession ou l'appartenance
  • 弟 (otouto) - "Petit frère" en japonais.
  • は (wa) - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "mon petit frère"
  • とても (totemo) - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 可愛い (kawaii) - adjectif qui signifie "mignon" ou "joli"
  • です (desu) - verbe « être » en japonais, utilisé pour indiquer une déclaration ou une formalité
私の孫はとても可愛いです。

Watashi no mago wa totemo kawaii desu

Mon petit-fils est très mignon.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • の - particule qui indique la possession, équivalente à "de"
  • 孫 - petit-fils
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase, équivalente à "à propos de"
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 可愛い - adjectif qui signifie "mignon" ou "joli"
  • です - verbe qui indique la forme éduquée et polie d'affirmer, équivalent à "est"

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

観光

kankou

visite

忘れ物

wasuremono

Article perdu; oublié

課外

kagai

parascolaire (il n'y a pas de traduction unique pour ce mot en portugais)

お祖父さん

ojiisan

grand-mère; vieil homme

口述

koujyutsu

déclaration verbale

可