Traduction et signification de : 家 - ie

Si vous apprenez le japonais, vous avez sûrement rencontré le mot 家[いえ] — un terme simple, mais rempli de couches culturelles et historiques. Dans cet article, nous allons explorer de l'étymologie à l'utilisation quotidienne de ce kanji, qui va bien au-delà du sens de base de "maison". Ici sur Suki Nihongo, le plus grand dictionnaire de japonais en ligne, vous trouverez également des exemples pratiques à inclure dans votre Anki pour booster vos études. Découvrons des curiosités, des conseils de mémorisation et même des jeux de mots que les Japonais adorent utiliser au quotidien.

Pourquoi ce mot est-il si présent dans le vocabulaire japonais ? En plus d'être essentiel pour décrire un foyer, 家[いえ] porte des nuances de famille, de tradition et même d'identité. Si vous avez déjà recherché sur Google l'origine de ce kanji ou comment le différencier d'autres termes similaires, vous êtes au bon endroit. Plongeons dans chaque détail, depuis le tracé du pictogramme jusqu'aux expressions populaires que tout étudiant en japonais devrait connaître.

Étymologie et origine du kanji 家

Le kanji est une combinaison visuelle et sémantique de deux éléments : le radical (qui représente un toit) et le caractère (porc domestique). Oui, vous avez bien lu — l'idée originale fait référence à un espace où animaux et humains coexistaient. Dans la Chine ancienne, où le caractère est né, cela était courant, et le symbole a été adopté par le japonais avec la même signification de "foyer".

Il est intéressant de noter que, tandis qu'en portugais "casa" vient du latin "casa" (cabane), en japonais la connexion avec la vie rurale est encore plus forte. Le kanji non seulement décrit la structure physique, mais aussi la fonction de l'espace. Avec le temps, いえ a commencé à inclure le concept de famille, comme dans 田中家[たなかけ] (famille Tanaka). Cette dualité — construction et groupe social — en fait l'un des kanjis les plus polyvalents de la langue.

Usage dans la vie quotidienne et expressions populaires

Au quotidien, les Japonais utilisent dans des contextes allant du casual au formel. Des phrases comme 家に帰る[いえにかえる] ("rentrer à la maison") sont aussi courantes que notre "je vais à la maison". Mais il existe des usages moins évidents : dans 家賃[やちん] (loyer), le kanji apparaît combiné, montrant son lien avec le logement. Un autre exemple est 作家[さっか] (écrivain), où il indique métaphoriquement "quelqu'un qui travaille sous un toit".

Une curiosité ? De nombreux jeux de mots proviennent de la lecture alternative . Dans des noms de restaurants, comme ラーメン家[らーめんや], le kanji prend une connotation de "spécialiste" — presque comme notre "maison de..." pour les établissements. Et qui n'a jamais entendu l'expression 家を建てる[いえをたてる] ( construire une maison) dans des dramas sur de nouveaux départs ? Ces détails montrent comment ce mot est ancré dans la culture.

Astuces pour mémoriser et écrire correctement

Pour ne pas confondre avec des kanjis similaires, comme 室[しつ] (chambre), souviens-toi du "cochon sous le toit". Visualiser le tracé aide : commence par le toit (), puis dessine l'animal () avec ses quatre "pattes" en dessous. Une erreur fréquente est d'inverser l'ordre des traits — pratique en écrivant des mots comme 家族[かぞく] (famille) pour bien ancrer le mouvement.

Vou te donner une astuce infaillible ? Associez le radical à d'autres kanjis de habitation, comme 安[あん] (sécurisé) ou 宿[しゅく] (auberge). Créer des flashcards avec des images de maisons traditionnelles japonaises fonctionne aussi, surtout si vous les reliez au son いえ. Et lorsque vous avez des doutes sur l'utilisation, demandez-vous : cela fait-il référence à un espace physique ou à un groupe ? La réponse clarifie généralement quel terme utiliser.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 住まい (Sumai) - Résidence, endroit où l'on vit
  • 住居 (Jūkyo) - Habitation, résidence
  • 家屋 (Kaoku) - Immeuble résidentiel, structure qui abrite une maison
  • 家庭 (Katei) - Famille, foyer dans un sens plus intime et familial
  • 家宅 (Kataku) - Résidence, le lieu où la famille vit, plus formel.
  • 家世 (Kasei) - Lignée familiale, origine d'une famille
  • 家系 (Kakei) - Arbre généalogique, lignée
  • 家族 (Kazoku) - Famille, ensemble de personnes vivant ensemble
  • 家人 (Kajin) - Membres de la famille, personnes qui vivent dans la même maison
  • 家人たち (Kajin-tachi) - Les membres de la famille, utilisés pour souligner un groupe de personnes de la même famille.

Mots associés

家出

iede

s'enfuir de chez soi; quitter la maison

家主

ienushi

propriétaire

家賃

yachin

louer

農家

nouka

agriculteur; famille agricole

実業家

jitsugyouka

industriel; homme d'affaires

実家

jika

(tes parents) à la maison

作家

saka

auteur; écrivain; romancier; artiste

国家

koka

État; pays; nation

家来

kerai

retenue ; droiture; serviteur

画家

gaka

peintre; artiste

Romaji: ie
Kana: いえ
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : maison

Signification en anglais: House, home

Définition : Un bâtiment où les gens vivent.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (家) ie

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (家) ie:

Exemples de phrases - (家) ie

Voici quelques phrases d'exemple :

私は毎日家事をします。

Watashi wa mainichi kaji o shimasu

Je fais les tâches ménagers tous les jours.

Je fais des travaux ménagers tous les jours.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
  • 毎日 (mainichi) - tous les jours
  • 家事 (kaji) - le ménage
  • を (wo) - particule qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "tâches ménagères"
  • します (shimasu) - verbe qui signifie "faire"
私は仕事と家庭を兼ねることができます。

Watashi wa shigoto to katei wo kaneru koto ga dekimasu

Je peux concilier le travail et la famille.

Je peux servir de travail et de maison.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
  • 仕事 (shigoto) - substantif signifiant "travail"
  • と (to) - particule indiquant un lien entre deux choses
  • 家庭 (katei) - nom masculin signifiant "famille" ou "foyer"
  • を (wo) - Partítulo que marca el objeto directo de la oración
  • 兼ねる (kaneru) - verbe signifiant "réconcilier" ou "rapprocher"
  • ことができます (koto ga dekimasu) - expression indiquant des capacités ou des compétences, signifiant "être capable de"
私の家族はとても大切です。

Watashi no kazoku wa totemo taisetsu desu

Ma famille est très importante pour moi.

Ma famille est très importante.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • の (no) - particule de possession en japonais, indiquant "ma" maison familiale
  • 家族 (kazoku) - "famille" en japonais signifie "家族" (kazoku).
  • は (wa) - partícula de tópico en japonés, indicando que "a família" es el tema de la oración
  • とても (totemo) - adverbe signifiant « très » en japonais
  • 大切 (taisetsu) - adjectif qui signifie "important" ou "précieux" en japonais
  • です (desu) - verbe "être" en japonais, indiquant que c'est important pour ma famille.
私は毎月家賃を払い込む必要があります。

Watashi wa maitsuki yachin wo haraikomu hitsuyou ga arimasu

Je dois payer le loyer tous les mois.

Je dois payer mon loyer tous les mois.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le thème de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 毎月 - tout le mois
  • 家賃 - mot japonais qui signifie "loyer"
  • を - particule d'objet direct indiquant l'objet de l'action, dans ce cas "loyer"
  • 払い込む - Verbe japonais signifiant "payer (un montant) à l'avance"
  • 必要 - Adjectif japonais signifiant "nécessaire"
  • が - particule de sujet indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
  • あります - Verbe japonais signifiant « avoir », au sens de « être nécessaire d'avoir »
私の家は近所にあります。

Watashi no ie wa kinjo ni arimasu

Ma maison est dans le quartier.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • の - particule qui indique la possession ou la relation entre deux choses
  • 家 - substantif qui signifie "maison"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 近所 - substantif qui signifie "voisinage" ou "quartier"
  • に - particule qui indique la direction ou la destination
  • あります - verbe qui signifie "être situé" ou "exister"
私の実家は山の中にあります。

Watashi no jikka wa yama no naka ni arimasu

La maison de mes parents est dans les montagnes.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • の - particule qui indique la possession, équivalente à "de"
  • 実家 - nom feminin qui signifie "maison des parents", "maison de famille"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase, équivalente à "à propos de"
  • 山 - nom masculin signifiant "montagne"
  • の - particule qui indique la possession, équivalente à "de"
  • 中 - nom masculin signifiant "milieu", "centre"
  • に - préposition indiquant la position, équivalente à "em"
  • あります - verbe qui signifie "être", "exister"
私の家主はとても親切です。

Watashi no kashu wa totemo shinsetsu desu

Mon propriétaire est très gentil.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • の - particule indiquant la possession, dans ce cas "mon".
  • 家主 - propriétaire de maison
  • は - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "le propriétaire de la maison"
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 親切 - adjectif qui signifie "gentil"
  • です - verbe qui indique "être" ou "être", dans ce cas, "est"
私は今日友達の家に寄ります。

Watashi wa kyō tomodachi no ie ni yorimasu

Je vais chez mon ami aujourd'hui.

Je m'arrête chez un ami aujourd'hui.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • は - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • 今日 - nom signifiant "aujourd'hui"
  • 友達 - nom masculin qui signifie "ami"
  • の - particule indiquant la possession, dans ce cas "de l'ami"
  • 家 - substantif qui signifie "maison"
  • に - particule indiquant la destination, dans ce cas "à"
  • 寄ります - verbe signifiant "visiter"
私たちの家は公園に面しています。

Watashitachi no ie wa kōen ni menshite imasu

Notre maison fait face au parc.

Notre maison fait face au parc.

  • 私たちの - "nous" en japonais
  • 家 - "maison" en japonais
  • は - Film de genre en japonais
  • 公園 - "Parc" en japonais
  • に - particule de localisation en japonais
  • 面しています - "fait face" en japonais
私たちは共働き家庭です。

Watashitachi wa kyoudouki katei desu

Nous sommes une famille à double revenu.

Nous sommes une famille de double travailleurs.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • 共働き - Travail en commun ou « dual job » en japonais, désignant un couple qui travaille tous deux à l'extérieur du foyer
  • 家庭 - "Famille" en japonais
  • です - "C'est" en japonais, indiquant que la phrase est une déclaration.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

幾ら

ikura

combien?; combien?

意志

ishi

disposé; volition

経費

keihi

dépenses; coût; dépensé

局限

kyokugen

limite; localiser

kai

coquille; Fruits de mer à la coquille