Traduction et signification de : より - yori

Le mot 「より」 (yori) est une particule japonaise qui possède de multiples fonctions dans la langue. Son origine étymologique est ancrée dans le japonais ancien, où elle était utilisée pour indiquer un point de départ, aussi bien physique que temporel. Au fil du temps, la fonction de 「より」 a évolué, et de nos jours, elle est largement utilisée pour comparer deux choses ou indiquer une manière ou un moyen. La particule présente une certaine flexibilité qui permet son utilisation dans diverses constructions grammaticales, devenant indispensable dans la communication écrite et parlée en japonais.

Dans la grammaire japonaise, 「より」 joue le rôle de comparatif, similaire à "plus ... que" ou "moins ... que" dans une autre langue. Par exemple, en disant "A est plus grand que B", on utilise la structure "AはBより大きい". En plus de cet usage comparatif, 「より」 peut également être utilisée pour indiquer un point de référence dans des expressions de temps ou de lieu, précisant d'où quelque chose commence ou originaire. Cette dualité fonctionnelle de la particule démontre son importance et sa polyvalence dans la langue.

En plus de sa fonction comparative, 「より」 se trouve également dans des expressions idiomatiques et littéraires, ce qui souligne sa présence culturelle et linguistique. Au fil des ans, la particule a été intégrée dans des poèmes classiques et des œuvres littéraires, aidant à établir le contraste et la clarté dans les descriptions. Cela montre que 「より」 ne sert pas seulement d'outil grammatical, mais contribue également à l'esthétique et à l'expression poétique du japonais.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • より (yori) - de quoi, comparativement
  • 以上 (ijou) - mais que, au-dessus de
  • 以前 (izen) - Avant, précédemment
  • 以降 (ikou) - ensuite, à partir de
  • よりも (yorimo) - mais que, comparativement (accent)
  • よりもっと (yorimotto) - bien plus que, comparativement (fort accent)
  • よりも少なくとも (yorimo sukunakutomo) - au moins plus que
  • よりも多くの (yorimo ooku no) - plus de (en quantité)
  • よりも高い (yorimo takai) - plus haut que
  • よりも低い (yorimo hikui) - moins bas que
  • よりも速い (yorimo hayai) - plus rapide que
  • よりも遅い (yorimo osoi) - plus lent que
  • よりも強い (yorimo tsuyoi) - plus fort que
  • よりも弱い (yorimo yowai) - mais faible que
  • よりも大きい (yorimo ookii) - plus grand que
  • よりも小さい (yorimo chiisai) - moins que
  • よりも優れている (yorimo sugureteiru) - supérieur à
  • よりも劣っている (yorimo ototteiru) - inférieur à
  • よりも多様な (yorimo tayouna) - plus divers que
  • よりも単純な (yorimo tanjun na) - plus simple que
  • よりも複雑な (yorimo fukuzatsu na) - mais complexe que
  • よりも正確な (yorimo seikaku na) - mais besoin de quoi
  • よりも近い (yorimo chikai) - plus près de que
  • よりも遠い (yorimo tooi) - mais loin que
  • よりも早く (yorimo hayaku) - plus rapidement que
  • よりも遅く (yorimo osoku) - plus lentement que
```

Mots associés

びっしょり

bishori

humide; trempé

何より

naniyori

Mieux

彼の

ano

que là

寄り掛かる

yorikakaru

s'appuyer sur; s'appuyer sur; s'appuyer sur; s'appuyer sur

太い

futoi

graisse; épais

hama

plage; côte marine

初めて

hajimete

Pour la première fois

nao

en outre; encore; encore; plus; plus loin; plus gros; plus; pas moins

年寄り

toshiyori

âgé; les personnes âgées

便り

tayori

Nouvelles; nouvelles; données; correspondance; Lettre

より

Romaji: yori
Kana: より
Type : adverbe
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : de; hors; depuis; que

Signification en anglais: from;out of;since;than

Définition : Un adverbe comparatif qui exprime l'étendue ou le degré de quelque chose. Par exemple, il est utilisé comme "plus rapide".

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (より) yori

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (より) yori:

Exemples de phrases - (より) yori

Voici quelques phrases d'exemple :

凶作により収穫が少なかった。

Kyousaku ni yori shuukaku ga sukunakatta

A cause d'une mauvaise récolte

La récolte a été moindre en raison d'une mauvaise récolte.

  • 凶作 - catastrophe agricole
  • により - en raison de
  • 収穫 - récolte
  • が - (article de sujet)
  • 少なかった - c'était peu
何よりも家族が大切です。

Nani yori mo kazoku ga taisetsu desu

par dessus tout

Avant tout, la famille est importante.

  • 何 - signifie "quoi" ou "quel"
  • よりも - c'est une particule qui indique une comparaison, signifiant "plus que"
  • 家族 - famille
  • が - c'est une particule qui indique le sujet de la phrase, signifiant "la famille"
  • 大切 - signifie "important" ou "précieux"
  • です - c'est une particule qui indique la forme polie du verbe "être", signifiant "est"
このドラマは予定より早く打ち切ることになりました。

Kono dorama wa yotei yori hayaku uchikiru koto ni narimashita

Ce drame a été interrompu plus tôt que prévu.

  • この - ceci
  • ドラマ - drame
  • は - particule de thème
  • 予定 - plan, programmation
  • より - de quoi
  • 早く - tôt, plus tôt
  • 打ち切る - annuler, fermer
  • こと - chose
  • に - Marqueur de cible
  • なりました - devenu
予防は治療よりも大切です。

Yobou wa chiryou yori mo taisetsu desu

La prévention est plus importante que le traitement. avec le mot "防ぐ"

La prévention est plus importante que le traitement.

  • 予防 - La prévention
  • は - particule de thème
  • 治療 - Traitement
  • よりも - plus que
  • 大切 - important
  • です - Verbo "être" au présent
分母は分子よりも大きいです。

Bunbo wa bunshi yori mo ookii desu

Le dénominateur est plus grand que la molécule.

  • 分母 - Cela signifie "dénominateur" en japonais.
  • は - c'est une particule grammaticale japonaise qui indique le sujet de la phrase.
  • 分子 - numerator em japonês.
  • よりも - C'est une expression japonaise qui signifie "plus que".
  • 大きい - signifie "grande" en japonais.
  • です - est une façon polie de dire "c'est" en japonais.
彼のスキルは私のよりも劣る。

Kare no sukiru wa watashi no yori mo otoru

Votre talent est inférieur au mien.

  • 彼のスキル - "Sa compétence"
  • は - Particule de sujet
  • 私の - "Ma"
  • よりも - "De quoi"
  • 劣る - "Être inférieur"
技術は人々の生活をより良くするために役立ちます。

Gijutsu wa hitobito no seikatsu wo yori yoku suru tame ni yakudachi masu

La technologie aide à améliorer la vie des gens.

La technologie aide à améliorer la vie des gens.

  • 技術 - technologie
  • は - particule de thème
  • 人々 - personnes
  • の - particule possessive
  • 生活 - vie
  • を - Complément d'objet direct
  • より良く - meilleur
  • する - faire
  • ために - pour
  • 役立ちます - être utile
私はあなたより背が高いです。

Watashi wa anata yori se ga takai desu

Je suis plus grand que toi.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
  • あなた (anata) - pronom pessoal que signifie "vous"
  • より (yori) - particule qui indique la comparaison, dans ce cas, "plus que"
  • 背 (se) - nom masculin qui signifie "hauteur" ou "stature"
  • が (ga) - Motif de phrase qui marque le sujet de la phrase
  • 高い (takai) - adjectivo qui signifie "grand"
  • です (desu) - verbe auxiliaire qui indique la forme éduquée et polie du discours

Autres mots de type: adverbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adverbe

ryou

finition; conclusion; compréhension

ぐらい

gurai

environ

より