Traduction et signification de : ドライ - dorai
Le mot japonais ドライ (dorai) est une adaptation de l'anglais "dry" et est fortement associé au sens de "sec". Son étymologie remonte à la période où l'influence de la langue anglaise a commencé à se solidifier dans le vocabulaire japonais, particulièrement durant l'ère Meiji, qui comprend la fin du XIXe siècle et le début du XXe siècle. Cette adoption représente non seulement une traduction directe, mais aussi l'incorporation de concepts culturels et technologiques apportés par les Occidentaux.
No contexte actuel, ドライ (dorai) apparaît dans diverses expressions et contextes. Par exemple, il peut être utilisé pour décrire des choses qui n'ont pas d'humidité, comme des aliments ou le climat. De plus, dans le jargon de la mode, le mot fait référence à un type de tissu spécifique qui possède des propriétés de séchage rapide. Par conséquent, son utilisation s'est étendue au-delà de la simple signification originale, se transformant en un terme polyvalent utilisé dans différentes sphères.
Contextes et usages
- Climat et Environnement : Lorsqu'il s'agit de temps, ドライ (dorai) peut décrire des journées sans pluie.
- Alimentos: Dans le secteur alimentaire, c'est un adjectif courant pour décrire les céréales, les fritures et d'autres produits qui sont secs.
- Moda: Dans le vêtement, le terme est utilisé pour désigner des habits fabriqués avec des tissus qui sèchent rapidement.
- Expériences : Il est également utilisé dans des expressions comme "ドライな態度" (dorai na taido), qui signifie une attitude sèche ou directe, sans beaucoup d'émotivité.
Avec l'avènement de la culture japonaise moderne et de la mondialisation, des mots comme ドライ (dorai) sont devenus presque omniprésents. L'influence de l'anglais et ses adaptations au quotidien ont été idiosyncratiques, révélant comment la langue peut évoluer et s'adapter à de nouvelles réalités sociales. Ainsi, ドライ (dorai) est un exemple clair de la manière dont la langue est vivante et reflète d'importantes transformations culturelles.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 乾いた (Kawaita) - Sec en état d'être sans humidité
- 乾燥した (Kansou shita) - Sec, avec un accent sur l'état de déshydratation ou déshydratation intentionnelle
- 乾いたままの (Kawaita mama no) - En état sec, maintenu sec
- 乾いた状態の (Kawaita joutai no) - État sec, se référant à un état de sécheresse spécifique
- 乾いた風 (Kawaita kaze) - Vent sec, vent caractérisé par le manque d'humidité.
- 乾いた空気 (Kawaita kuuki) - Air sec, air qui manque d'humidité
- 乾いた季節 (Kawaita kisetsu) - Saison sèche, période de l'année avec une faible humidité
- 乾いた地域 (Kawaita chiiki) - Région sèche, zone géographique caractérisée par de faibles niveaux d'humidité.
- 乾いた気候 (Kawaita kikou) - Climat sec, conditions climatiques avec peu d'humidité
- 乾いた気分 (Kawaita kibun) - Sentiment sec, état émotionnel caractérisé par une sensation de déshydratation ou de manque de vie.
- 乾いた喉 (Kawaita nodo) - Gorge sèche, sensation de sécheresse dans la gorge
- 乾いた口 (Kawaita kuchi) - Bouche sèche, sensation de déshydratation dans la bouche
- 乾いた肌 (Kawaita hada) - peau sèche, se référant à la peau sans humidité
- 乾いた髪 (Kawaita kami) - Cheveux secs, cheveux sans humidité ou hydratés
- 乾いた衣服 (Kawaita ifuku) - Vêtements secs, vêtements qui sont secs
- 乾いたタオル (Kawaita taoru) - Serviette sèche, serviette sans humidité
- 乾いたシャンプー (Kawaita shanpu) - Shampoo sec, type de shampoo qui ne contient pas d'eau.
- 乾いた洗剤 (Kawaita senzai) - Détergent sec, détergent qui ne contient pas d'humidité.
- 乾いた食べ物 (Kawaita tabemono) - Nourriture sèche, aliments qui ont peu ou pas d'humidité.
- 乾いた飲み物 (Kawaita nomimono) - Beverages sèches, boissons qui ne contiennent pas d'eau ou qui ont une très faible teneur en liquide.
- 乾いた花 (Kawaita hana) - Fleur séchée, se référant à une fleur qui n'a pas d'humidité ou est déshydratée.
- 乾いた草 (Kawaita kusa) - Herbe sèche, herbe qui a perdu de l'humidité.
- 乾いた木材 (Kawaita mokuzai) - Bois sec, bois qui ne contient pas d'eau
- 乾いた土 (Kawaita tsuchi) - Terre sèche, sol qui est sec et sans humidité
Mots associés
Romaji: dorai
Kana: ドライ
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : sec
Signification en anglais: dry
Définition : Il n'y a pas d'humidité et c'est sec.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (ドライ) dorai
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (ドライ) dorai:
Exemples de phrases - (ドライ) dorai
Voici quelques phrases d'exemple :
Doraikurīningu wa ifuku o kirei ni suru tame ni benri na hōhō desu
Le nettoyage à sec est une méthode pratique pour nettoyer les vêtements.
Le nettoyage à sec est un moyen pratique de nettoyer vos vêtements.
- ドライクリーニング - mot-clef en katakana qui signifie "nettoyage à sec"
- は - particule de thème
- 衣服 - mot kanji signifiant "vêtements"
- を - Complément d'objet direct
- 綺麗 - mot propre en kanji signifiant "propre" ou "beau"
- に - Partícula de destination
- する - verbe sous forme de dictionnaire signifiant "faire"
- ために - expression qui signifie "pour"
- 便利 - mot-clé en kanji qui signifie "pratique" ou "utile"
- な - suffixe qui transforme l'adjectif en adjectif substantivé
- 方法 - mot kanji signifiant "méthode" ou "voie"
- です - verbe copulatif indiquant l'état actuel ou l'existence de quelque chose
Sutāto rain ni tatsu
Je suis sur la ligne de départ.
Tenez-vous sur la ligne de départ.
- スタートライン - Mot japonais signifiant "ligne de départ"
- に - particule en japonais qui indique la localisation de quelque chose, dans ce cas "à"
- 立つ - Verbe japonais signifiant « se tenir debout »
- . - point final, indiquant la fin de la phrase
Sutoraiki ga okotta
Il y a eu une grève.
La grève s'est produite.
- ストライキ (sutoraiki) - la grève
- が (ga) - partítulo indicando o sujeito da frase
- 起こった (okotta) - s'est é, a eu lieu (é du verbe 起こる - okoru)
Doraibā wo motte imasu ka?
Avez-vous un tournevis?
Avez-vous un pilote?
- ドライバー (doraibā) - Tournevis
- を (wo) - Partitre de l'objet
- 持っていますか?(motte imasu ka?) - tu as?
Doraibu ni ikimashou
Prenons un trajet.
Allons à l'unité.
- ドライブ - Mot japonais signifiant "trajet en voiture"
- に - particule en japonais indiquant la cible ou la destination d'une action
- 行きましょう - Expression japonaise signifiant "allons-y"
Doraibu ni ikitai desu
Je veux aller à une voiture en voiture.
Je veux aller à l'unité.
- ドライブ (doraibu) - signifie "promenade en voiture" en japonais
- に (ni) - une particule qui indique la destination ou l'endroit où quelque chose se e
- 行きたい (ikitai) - forme conjuguée du verbe "ir" signifiant "vouloir aller"
- です (desu) - une particule qui indique la forme polie ou formelle de parler
Quero comer um hambúrguer no drive
Je veux manger un hamburger dans l'unité.
- ドライブイン (Drive-in) - un type de restaurant où les clients peuvent er leur commande sans sortir de la voiture
- で (de) - un lieu où quelque chose se e
- ハンバーガー (hamburguer) - Un sandwich à la viande hachée, généralement servi avec du pain, de la laitue, des tomates et d'autres accompagnements
- を (wo) - un particule qui indique l'objet direct de la phrase
- 食べたい (tabetai) - un verbe qui signifie "vouloir manger"
- です (desu) - une particule qui indique la formalité de la phrase
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
