Traduction et signification de : 不調 - fuchou

Etimologie et définition de 「不調」.

Le mot japonais 「不調」 (fuchou) est composé de deux kanji : 「不」 (fu), qui signifie "non" ou "inadéquat", et 「調」 (chou), qui signifie "ajustement", "harmonie" ou "état". Ainsi, l'expression peut être traduite par "mauvais état", "désajusté" ou "déséquilibre". Ce mot est souvent utilisé pour décrire des situations où quelque chose ne fonctionne pas de manière adéquate ou est hors d'ordre. Dans le contexte quotidien, cela peut se référer tant à la santé qu'au fonctionnement des machines et des systèmes.

Usages et Contextes du Mot 「不調」

Dans le langage courant, 「不調」 peut être appliqué dans divers contextes. Par exemple, lorsqu'on parle de santé, l'expression est utilisée pour décrire des symptômes ou une sensation générale de malaise, indiquant que quelqu'un ne se sent pas dans la meilleure forme. Lorsqu'elle est mentionnée dans des environnements de travail ou techniques, le même terme peut désigner un équipement ou un système qui ne fonctionne pas correctement.

De plus, 「不調」 peut être utilisé dans des contextes plus abstraits, pour parler de relations interpersonnelles ou même d'états émotionnels, comme lorsque quelque chose ne se déroule pas comme prévu ou attendu. Cette polyvalence rend le mot très utile dans le vocabulaire quotidien, permettant de capturer un large éventail de situations de désaccord ou de dysfonctionnement.

Origem e Aplicações Culturais

Historiquement, la combinaison des kanji 「不」 et 「調」 n'est pas inhabituelle dans la langue japonaise, étant donné que les deux caractères ont une longue tradition d'utilisation dans les textes pour exprimer la négation et l'ajustement, respectivement. Comme de nombreuses expressions japonaises, l'équilibre entre le yin et le yang, l'harmonie et la disharmonie, joue un rôle crucial dans la compréhension culturelle du terme.

Dans le monde moderne, avec la croissance de la technologie et des machines, le terme 「不調」 a évolué pour couvrir également des domaines tels que la technologie de l'information, où il décrit des pannes de systèmes ou des bogues dans les logiciels, en plus de son application courante pour désigner des problèmes de santé ou des changements climatiques. La flexibilité d'application de 「不調」 souligne son importance dans le vocabulaire contemporain, reflétant les nuances et les complexités de la vie moderne.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 調子が悪い (Choushi ga warui) - Être en mauvais état ; ne pas être bien.
  • 不調和 (Fuchouwa) - Désarmonie ; état de déséquilibre ou de discordance.
  • 不調整 (Fuchousei) - Désajustement ; manque d'ajustement approprié.
  • 調子が崩れる (Choushi ga kuzureru) - Perdre la forme ; s'effondrer ; se dérégler.
  • 調子を崩す (Choushi o kuzusu) - Déréglé ; ca des problèmes d'état ou de fonctionnement.
  • 調子が落ちる (Choushi ga ochiru) - Perdre en qualité ; empirer ; ce n'est pas aussi bon qu'avant.
  • 調子を落とす (Choushi o otosu) - Réduire la qualité ; se détériorer.
  • 調子が狂う (Choushi ga kuruu) - Sortir de son contrôle ; se dérégler de manière inattendue.
  • 調子を狂わす (Choushi o kuruwasu) - Ca une dérégulation ; provoquer un état irrégulier.
  • 調子がおかしい (Choushi ga okashii) - Quelque chose ne va pas ; être dans un état anormal.
  • 調子を整える (Choushi o totonoeru) - Ajuster l'état ; mettre en ordre.
  • 調子を整う (Choushi o totono) - Être en ordre ; avoir l'état approprié.
  • 調子を戻す (Choushi o modosu) - Restaurer l'état ; revenir à une condition antérieure.
  • 調子を取り戻す (Choushi o torimodosu) - Récupérer l'état ; restaurer le fonctionnement normal.

Mots associés

不振

fushin

Monotonité; dépression; automne; stagnation

失調

shichou

manque d'harmonie

故障

koshou

briser; échec; accident; hors service

不調

Romaji: fuchou
Kana: ふちょう
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : mauvais état; ne pas savoir (c'est-à-dire un accord); désaccord; briser; désordre; evanoui; pas en forme

Signification en anglais: bad condition;not to work out (ie a deal);disagreement;break-off;disorder;slump;out of form

Définition : Situation désagréable. mal à l'aise.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (不調) fuchou

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (不調) fuchou:

Exemples de phrases - (不調) fuchou

Voici quelques phrases d'exemple :

私の健康は最近不調です。

Watashi no kenkō wa saikin fuchō desu

Ma santé n'est pas bonne ces derniers temps.

Ma santé a été récemment bouleversée.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
  • 健康 - Nom masculin qui signifie "santé"
  • は - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "santé"
  • 最近 - récemment
  • 不調 - substantif qui signifie "malaise" ou "inconfort"
  • です - verbe être au présent, indiquant une affirmation ou une déclaration

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

不調