Traduction et signification de : 今年 - kotoshi

Si vous apprenez le japonais ou si vous êtes simplement curieux de la langue, vous avez sûrement rencontré le mot 今年 (ことし). Il est essentiel pour parler du présent, mais savez-vous tout sur son utilisation, son origine et comment il est perçu au Japon ? Dans cet article, nous allons explorer la signification, l'écriture et le contexte culturel de ce mot si commun dans le quotidien des Japonais.

Que signifie 今年 (ことし) ?

Le mot 今年 est composé des kanjis 今 (いま), qui signifie "maintenant" ou "présent", et 年 (とし), qui signifie "année". Ensemble, ils forment le terme que nous traduisons par "cette année" ou "année actuelle". C'est un mot fréquemment utilisé dans les conversations quotidiennes, les planifications et même dans les objectifs personnels.

Contrairement à des expressions telles que "l'année prochaine" ou "l'année dernière", 今年 a un poids plus immédiat. Les Japonais l'utilisent pour parler d'événements en cours, comme des festivals, des changements de saison ou des objectifs professionnels. Si vous voulez dire "cette année, je vais voyager au Japon", par exemple, vous pouvez utiliser : 今年は日本に行きます (ことしはにほんにいきます).

Comment écrire et prononcer 今年 correctement

La lecture la plus courante de 今年 est ことし (kotoshi), mais dans certains contextes formels ou régionaux, vous pouvez entendre こんねん (konnen). Cette deuxième prononciation est moins fréquente, mais apparaît dans des discours ou des documents officiels. Il vaut la peine de connaître les deux pour ne pas se tromper en les entendant.

Dans l'écriture, il est important de noter que 今年 n'a pas de variations de kanji alternatifs, mais peut apparaître en hiragana (ことし) dans des textes informels ou lorsque l'auteur veut donner un ton plus doux. Si vous commencez à apprendre le japonais, s'exercer à écrire ces kanjis aide à ancrer le mot dans la mémoire.

L'utilisation culturelle de 今年 au Japon

Au Japon, le concept de temps est pris au sérieux, et 今年 n'est pas seulement une référence à l'année actuelle, mais porte également un sens de renouveau. Pendant le shōgatsu (Nouvel An), il est courant que les Japonais réfléchissent à ce qu'ils souhaitent réaliser "cette année", en utilisant des expressions comme 今年こそ (ことしこそ), qui signifie "cette fois, enfin".

De plus, le mot apparaît dans des contextes tels que les prédictions de chance (おみくじ) dans les temples, où l'on lit des choses comme Cette année sera une bonne année (ことしはよいとしになります) – "Cette année sera une bonne année". Ce type d'utilisation renforce comment la langue japonaise relie des mots simples à des valeurs culturelles profondes.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 本年度 (Hon'nen) - Cet exercice fiscal.
  • 本年 (Honnen) - Cette année.
  • 今回 (Konkai) - Cette fois.
  • 今年度 (Konen) - Cette année, considérée en termes de période fiscale.
  • 今年の (Kotoshi no) - De l'année en cours.
  • 今年の一年間 (Kotoshi no ichinenkan) - Toute l'année actuelle.
  • 今年一年 (Kotoshi ichinen) - Un an de cette année.
  • 今年の年度の期間 (Kotoshi no nendo no kikan) - Période de l'exercice fiscal actuel.
  • 今年の年度の一年間 (Kotoshi no nendo no ichinenkan) - Toute l'année fiscale actuelle.

Mots associés

今年

Romaji: kotoshi
Kana: ことし
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : Cette année

Signification en anglais: this year

Définition : "Cette année" fait référence à l'année du 1er janvier au 31 décembre.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (今年) kotoshi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (今年) kotoshi:

Exemples de phrases - (今年) kotoshi

Voici quelques phrases d'exemple :

今年は良い年になりますように。

Kotoshi wa yoi toshi ni narimasu you ni

Que cette année soit une bonne année.

  • 今年 (kotoshi) - Cette année
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 良い (yoi) - Bien
  • 年 (toshi) - Ano
  • に (ni) - Particule qui indique la finalité ou l'objectif
  • なります (narimasu) - devenir
  • ように (youni) - expression indiquant le désir ou l'espoir
今年は豊作になるように祈っています。

Kotoshi wa hōsaku ni naru yō ni inotte imasu

Je prie pour une bonne récolte cette année.

  • 今年 - Cette année
  • は - particule de thème
  • 豊作 - récolte abondante
  • に - Partícula de destination
  • なる - devenir
  • ように - pour quoi faire
  • 祈っています - je prie
今年は暑い夏だった。

Kotoshi wa atsui natsu datta

Cette année a été un été chaud.

  • 今年 - Cette année
  • は - particule de thème
  • 暑い - chaud
  • 夏 - été
  • だった - é du verbe "être"
今年度の予算は増えました。

Konendo no yosan wa fuetamashita

Le budget de cette année a augmenté.

  • 今年度の - Cette année fiscale
  • 予算は - budget
  • 増えました - Aumentou
今年の年鑑はとても素晴らしいです。

Kotoshi no nenkan wa totemo subarashii desu

Le look annuel de cette année est très merveilleux.

  • 今年の - Cette année
  • 年鑑 - annuaire
  • は - particule de thème
  • とても - beaucoup
  • 素晴らしい - Magnifique
  • です - Verbe être au formel
私は今年二十歳です。

Watashi wa kotoshi nijuu sai desu

J'ai 20 ans cette année.

J'ai 20 ans cette année.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
  • 今年 (kotoshi) - cette année
  • 二十 (hatachi) - numéro qui signifie "vingt"
  • 歳 (sai) - suffixe indiquant l'âge
  • です (desu) - Verbe "être" à la forme polie

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

軍艦

gunkan

navire de guerre; bataille

究極

kyuukyoku

définitive; dernier; éventuel

yoru

après-midi;soir

靴下

kutsushita

chaussettes

構え

kamae

posture; pose; style

今年