Traduction et signification de : 偶然 - guuzen
Si vous êtes déjà tombé sur le mot japonais 偶然[ぐうぜん] et que vous êtes curieux de connaître sa signification, son origine ou son usage au quotidien, cet article va tout éclaircir. Nous allons explorer de la traduction précise au contexte culturel dans lequel cette expression apparaît, ainsi que des conseils pour la mémoriser de manière efficace. Que ce soit pour des études ou par pure curiosité, comprendre 偶然 est une étape intéressante dans l'apprentissage du japonais.
Signification et traduction de 偶然
Le mot 偶然 est souvent traduit par "hasard" ou "coïncidence". Il décrit des événements qui se produisent sans planification, de manière imprévue et aléatoire. Par exemple, rencontrer un ami dans le métro sans avoir convenu auparavant peut être décrit comme 偶然. Le terme porte une nuance de surprise, puisque ces rencontres ou situations n'étaient pas attendues.
Il convient de souligner que 偶然 n'a pas de connotation négative ou positive en soi. Tout dépend du contexte dans lequel il est utilisé. En japonais, il peut apparaître tant dans des situations quotidiennes que dans des discussions plus philosophiques sur le destin et la probabilité.
Origine et écriture en kanji
Les kanjis qui composent 偶然 sont 偶 (occasionnel) et 然 (ainsi, de cette manière). Ensemble, ils transmettent l'idée de quelque chose qui se produit "occasionnellement" ou "de cette manière inattendue". La combinaison est ancienne, remontant au chinois classique, mais elle a été incorporée au japonais avec le même sens de causalité.
Une curiosité sur le kanji 偶 est qu'il peut également apparaître dans des mots comme 偶像 (ぐうぞう), qui signifie "idole" ou "image vénérée". Quant à 然, c'est un caractère polyvalent, présent dans des termes tels que 自然 (しぜん - nature) et 突然 (とつぜん - soudainement).
Usage culturel et fréquence au Japon
Au Japon, 偶然 est un mot courant au quotidien, notamment dans des conversations sur des rencontres inattendues ou de petites surprises du destin. Il reflète un aspect intéressant de la culture japonaise : la valorisation des moments imprévus, souvent perçus comme charmants ou même comme des signes.
Dans les animes et les dramas, il est courant que les personnages utilisent 偶然 pour décrire des retrouvailles ou des situations qui font avancer l'intrigue. Cette récurrence dans les médias aide à renforcer son sens et à familiariser les étudiants avec son utilisation pratique. De plus, le mot apparaît fréquemment dans les paroles de chansons, en particulier sur des thèmes qui parlent de destin ou de connexions inattendues.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 偶発 (Gūhatsu) - Occurrence accidentelle
- 偶然性 (Gūzensai) - Nature de l'être accidentel
- 偶発的 (Gūhatsuteki) - Accidentel, qui se produit de façon inattendue
- たまたま (Tama tama) - Par hasard, occasionnellement
- まれに (Mare ni) - Raremment ; en quelques occasions
- ひょっとしたら (Hyotto shitara) - Peut-être, il se peut que
- たまに (Tamani) - parfois, de temps en temps
- ときどき (Tokidoki) - De temps en temps ; occasionnellement
- まれにしか (Mare ni shika) - Rarement, presque jamais
- たまたましか (Tamata ma shika) - Accidentellement, juste par hasard
- まれにしかない (Mare ni shika nai) - Il n'existe presque jamais
Romaji: guuzen
Kana: ぐうぜん
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : (par chance; de façon inattendue; soudain; accident; hasard
Signification en anglais: (by) chance;unexpectedly;suddenly;accident;fortuity
Définition : Quelque chose qui se produit de manière inattendue ou imprévue.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (偶然) guuzen
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (偶然) guuzen:
Exemples de phrases - (偶然) guuzen
Voici quelques phrases d'exemple :
Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu
Je crois que rencontrer quelqu'un n'est pas un hasard
Je crois que la rencontre est inévitable, pas accidentelle.
- 出会う (deau) - se retrouver
- は (wa) - particule de thème
- 偶然 (guuzen) - hasard, coïncidence
- ではなく (dewanaku) - Ce n'est pas
- 必然 (hitsuzen) - inévitable, nécessaire
- だと (dato) - il est dit que
- 信じています (shinjiteimasu) - je crois
Deai wa guuzen de wa naku hitsuzen de aru
Les rencontres ne sont pas des coïncidences
Les rencontres sont inévitables, pas accidentelles.
- 出会い - Réunion
- は - Marqueur de sujet
- 偶然 - peut-être
- ではなく - Ce n'est pas
- 必然 - inévitable
- である - souhaité
Watashitachi wa guuzen ni deau ta
Nous sommes rencontrés par hasard.
Nous sommes rencontrés par hasard.
- 私たちは - "nous" en japonais
- 偶然に - par hasard
- 出合った - "nous nous sommes rencontrés" en japonais
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
