Traduction et signification de : 刺 - toge
A palavra japonesa 刺 (とげ) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega significados e usos interessantes que valem a pena explorar. Seja você um estudante de japonês ou apenas alguém curioso sobre a língua, entender essa palavra vai além de sua tradução literal. Neste artigo, vamos mergulhar no significado, origem e aplicações de 刺, além de como ela é percebida na cultura japonesa.
Encontrada em contextos que vão desde a natureza até expressões metafóricas, 刺 é um termo versátil. Aqui, você descobrirá não apenas sua definição, mas também dicas práticas para memorizá-la e usá-la corretamente. Vamos começar?
Significado e origem de 刺 (とげ)
A palavra 刺 (とげ) significa literalmente "espinho" em japonês. Ela é usada para descrever aquelas pequenas estruturas pontiagudas encontradas em plantas como rosas ou cactos. O kanji 刺, por sua vez, é composto pelo radical 刂 (lado direito, que representa uma faca) combinado com 朿, sugerindo algo que perfura ou fere.
Além do sentido concreto, 刺 também pode assumir um significado mais abstrato. Em certos contextos, ela representa algo que "ferre" emocionalmente, como palavras afiadas ou situações desconfortáveis. Essa dualidade entre o físico e o emocional torna a palavra particularmente rica em expressividade.
Usage quotidien et exemples pratiques
No dia a dia, os japoneses usam 刺 para se referir a espinhos naturais, mas também em expressões como 刺のある言葉 (とげのあることば), que significa "palavras com espinhos" – ou seja, comentários cortantes ou sarcásticos. Essa metáfora é bastante comum e ajuda a ilustrar como a língua japonesa associa características físicas a comportamentos humanos.
Outro uso interessante aparece em combinações como 毒刺 (どくとげ), que significa "ferrão venenoso". Aqui, a palavra ganha um tom mais intenso, muitas vezes aparecendo em descrições de insetos ou situações perigosas. Percebe-se, portanto, que 刺 não se limita a objetos inofensivos, mas também àqueles que podem causar dano.
Astuces pour mémoriser et curiosités
Uma maneira eficaz de lembrar 刺 é associar seu kanji a algo que "perfura". O radical 刂, que lembra uma lâmina, reforça essa ideia. Além disso, a leitura とげ tem um som curto e impactante, quase como o efeito de um espinho fincando na pele – uma conexão fonética que pode ajudar na memorização.
Curiosamente, 刺 também aparece em termos menos óbvios, como 刺身 (さしみ), o famoso prato de peixe cru. Originalmente, essa palavra fazia referência ao método de preparo, onde o peixe era "espetado" para ser fatiado. Embora hoje o significado tenha se distanciado dessa origem, é fascinante ver como uma mesma palavra pode evoluir em contextos diferentes.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 刺す (sasu) - Perforation, blesser avec un objet pointu ; cela peut aussi signifier "piquer".
- 刺し (sashi) - Forme du verbe 刺す, utilisée dans des compositions ou expressions, généralement liée à l'action de percer.
- 刺繍 (shishū) - Broderie ; l'art de décorer les tissus avec des fils et des aiguilles.
- 刺激 (shigeki) - Stimulation, irritation or provocation, involving a reaction to stimuli.
- 刺身 (sashimi) - Plat japonais de poisson cru coupé en fines tranches.
Mots associés
sasu
forer; poignarder; piquer; pousser; mordre; piquer; arrêter; à coudre; mettre (un coureur) sortir; au poteau (un bateau); attraper (avec une ligne)
Romaji: toge
Kana: とげ
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : épine; éclat; colonne; couper des mots
Signification en anglais: thorn;splinter;spine;biting words
Définition : perfurar.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (刺) toge
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (刺) toge:
Exemples de phrases - (刺) toge
Voici quelques phrases d'exemple :
Rensō wa sōzōryoku o shigeki suru
L'association stimule la créativité.
L'association stimule la créativité.
- 連想 - signifie "association" ou "connexion".
- は - Article grammatical qui indique le thème de la phrase, dans ce cas "association".
- 創造力 - créativité.
- を - article grammatical qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas "criatividade".
- 刺激する - signifie "stimuler". C'est un verbe composé de 刺激 (stimulus) et する (faire).
Shishuu wa utsukushii desu
La broderie est magnifique.
- 刺繍 - broderie
- は - particule de thème
- 美しい - Bonito, beau
- です - Verbe être au formel
Shigeki ga hoshii
Je veux de la stimulation/excitation.
Je veux un coup de pouce.
- 刺激 (shigeki) - stimulation, excitation
- が (ga) - particule de sujet
- 欲しい (hoshii) - vouloir, désirer
Sashimi ga daisuki desu
J'adore le sashimi.
- 刺身 - sashimi, tranches fines de poisson cru
- が - particule de sujet
- 大好き - adore, aime beaucoup
- です - Verbo être au présent de l'indicatif formal
Sashimi wa oishii desu
Le sashimi est délicieux.
- 刺身 - sashimi, tranches crues de poisson ou de fruits de mer
- は - particule de thème
- 美味しい - Délicieux, savoureux
- です - verbe être au présent, indiquant l'affirmation ou la politesse
Meishi wo koukan shimashou
Échangeons nos cartes de visite.
- 名刺 (meishi) - cartão de visita
- を (wo) - Partitre de l'objet
- 交換 (koukan) - changer, échange
- しましょう (shimashou) - expression pour suggérer ou inviter quelqu'un à faire quelque chose
Kare wa naifu de watashi o sashita
Il m'a poignardé avec un couteau.
- 彼 (kare) - Il
- は (wa) - Particule de sujet
- ナイフ (naifu) - Faites
- で (de) - Particule d'instrument
- 私 (watashi) - Je
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 刺した (sashita) - Poignardé, poignardé (é du verbe 刺す - sasu)
Kemuru kuuki ga watashitachi no me wo shigeki suru
L'air enfumé stimule nos yeux.
- 煙る (kemuru) - verbe signifiant "être en train de fumer, être enfumé"
- 空気 (kuuki) - substantif signifiant "air"
- が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 私たち (watashitachi) - pronom qui signifie "nous"
- の (no) - particule indiquant la possession ou la relation
- 目 (me) - substantif qui signifie "yeux"
- を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 刺激する (shigeki suru) - verbe qui signifie "stimuler, irriter"
Watashi no yubi ni toge ga sasatta
Une épine est restée coincée dans mon doigt.
La gorge s'est coincée dans mon doigt.
- 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
- の (no) - particule qui indique la possession ou l'appartenance
- 指 (yubi) - signifie "doigt" en japonais
- に (ni) - Article indiquant une action ou une direction
- とげ (toge) - "espinho" se traduz para o japonês como とげ (toge).
- が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 刺さった (sasatta) - verbe "sasaru" au é, qui signifie "percer" ou "piquer"
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
