Traduction et signification de : 度々 - tabitabi
Le mot japonais 度々[たびたび] est un terme commun dans la vie quotidienne au Japon, mais qui peut susciter des doutes chez les étudiants de la langue. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et comment il est utilisé dans différents contextes. De plus, nous comprendrons pourquoi cette expression est si présente en japonais et comment elle reflète des aspects culturels du pays.
Si vous vous êtes déjà demandé comment traduire 度々 en portugais ou dans quelles situations elle apparaît, ce texte va éclaircir ces questions. Ici sur Suki Nihongo, nous cherchons à apporter des explications claires et précises sur la langue japonaise, vous aidant à apprendre de manière pratique et directe.
Signification et traduction de 度々
Le mot 度々 signifie "fréquemment", "répétitivement" ou "plusieurs fois". Il est utilisé pour décrire des actions ou des événements qui se produisent avec une certaine régularité, mais sans indiquer nécessairement une fréquence exacte. Par exemple, si quelqu'un dit "度々ここに来ます" (たびたびここにきます), il affirme qu'il visite cet endroit avec une certaine assiduité.
En français, la traduction la plus proche serait "de temps en temps" ou "fréquemment", selon le contexte. Il convient de noter que 度々 n'implique pas une répétition excessive, mais plutôt quelque chose qui se produit plusieurs fois dans une période raisonnable. Cette nuance est importante pour éviter les confusions avec des termes comme いつも (toujours) ou よく (très fréquemment).
Origine et écriture du mot
度々 est composé de la répétition du kanji 度, qui à lui seul peut signifier "degré", "fois" ou "occasion". La duplication de ce caractère renforce l'idée de répétition, quelque chose de courant dans la langue japonaise. Cette structure est connue sous le nom de "redoublage", une technique utilisée pour intensifier ou modifier le sens original d'un mot.
Curieusement, le kanji 度 apparaît également dans d'autres mots liés à la fréquence, tels que 度度しい (たびたびしい - excessif) ou 度重なる (たびかさなる - se répéter plusieurs fois). Cette connexion aide à comprendre pourquoi 度々 porte ce sens de répétition modérée, sans excès.
Usage culturel et fréquence en japonais
Au Japon, 度々 est un mot assez utilisé dans la vie quotidienne, tant dans des conversations informelles que dans des contextes plus formels. Il apparaît fréquemment dans des avis, des e-mails professionnels et même dans des manuels, indiquant des actions qui doivent être réalisées périodiquement. Cet usage reflète un aspect culturel japonais : la valorisation de la constance sans excès.
Différent des cultures qui peuvent mettre l'accent sur la nouveauté ou le changement constant, le Japon a une relation plus équilibrée avec la répétition. 度々 saisit bien ce juste milieu, étant utilisé pour des choses qui se produisent régulièrement, mais sans excès. C'est pourquoi il est courant de l'entendre dans des phrases comme "度々お世話になります" (Je vous suis souvent reconnaissant pour votre aide), une expression de gratitude pour une aide récurrente.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Une façon efficace de se souvenir de la signification de 度々 est d'associer la répétition du kanji 度 avec l'idée de "plusieurs fois". Comme le mot lui-même est déjà une réduction, il est plus facile de faire cette connexion mentale. Un autre conseil est de s'exercer avec des phrases simples du quotidien, comme "度々連絡します" (Je vais vous er fréquemment).
Il est important de noter que 度々 ne doit pas être utilisé pour des événements qui se produisent tout le temps ou rarement. Il occupe un espace intermédiaire, étant idéal pour des actions qui se répètent, mais sans une périodicité fixe. Observer comment les natifs utilisent ce mot dans les drames ou les conversations peut aider à saisir ces nuances plus naturellement.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 何度も (nando mo) - Répétitivement ; souvent
- しばしば (shibashiba) - Fréquemment ; plusieurs fois
- たびたび (tabitabi) - Répétitivement ; plusieurs fois
- しばし (shibashi) - Parfois ; occasionnellement
- しばらく (shibaraku) - Pour un temps ; pour une période
- しばらくの間 (shibaraku no aida) - Pour une période ; pour un temps
- しばらくのあいだ (shibaraku no aida) - Pour un temps ; pour une période
Mots associés
Romaji: tabitabi
Kana: たびたび
Type : adverbe
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Traduction / Signification : souvent; à plusieurs reprises; souvent
Signification en anglais: often;repeatedly;frequently
Définition : Répétez encore et encore. C'est courant.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (度々) tabitabi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (度々) tabitabi:
Exemples de phrases - (度々) tabitabi
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: adverbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adverbe
