Traduction et signification de : 怒鳴る - donaru
Le mot japonais 怒鳴る (どなる, donaru) est un verbe qui porte une signification intense et spécifique, souvent associé à des expressions de colère ou de frustration. Si vous avez déjà regardé un drame japonais ou un anime, vous avez probablement entendu ce terme dans des scènes de conflit. Mais que signifie-t-il exactement ? Comment est-il utilisé au quotidien au Japon ? Dans cet article, nous allons explorer la signification, l'origine et les contextes culturels de 怒鳴る, ainsi que des conseils pour bien le mémoriser.
Signification et utilisation de 怒鳴る
怒鳴る est un verbe japonais qui signifie "crier avec colère", "hurler" ou "rager". Contrairement à simplement élever la voix, ce mot implique une explosion émotionnelle, souvent dirigée vers quelqu'un. Par exemple, un chef peut 怒鳴る contre un subordonné après une grave erreur, ou un parent peut utiliser ce terme en reprimandant un enfant désobéissant.
Au Japon, où l'harmonie sociale (和, wa) est hautement valorisée, crier sur quelqu'un est généralement mal vu. C'est pourquoi, 怒鳴る a une connotation négative, indiquant une rupture de cet équilibre. Bien que ce soit un mot courant, son utilisation excessive peut être perçue comme un manque de contrôle émotionnel, quelque chose que la culture japonaise décourage traditionnellement.
Origine et composition du kanji
Le verbe 怒鳴る est composé de deux kanjis : 怒 (do), qui signifie "colère", et 鳴 (naru), qui peut signifier "faire du bruit" ou "sonner". Ensemble, ils forment l'idée d'"émettre un bruit de colère", ce qui décrit parfaitement l'acte de crier avec fureur. Cette combinaison est assez logique et aide à comprendre le sens du mot.
Il convient de souligner que 鳴る apparaît également dans d'autres mots liés aux sons, comme 鳴く (naku, "piailler" ou "aboyer") et 雷鳴 (raimei, "tonnerre"). Cette connexion avec des bruits intenses renforce l'idée que 怒鳴る n'est pas un simple fait de parler fort, mais plutôt une explosion vocale chargée d'émotion.
Contexte culturel et fréquence d'utilisation
Au Japon, où la communication indirecte et la politesse prédominent, 怒鳴る est un comportement qui attire l'attention. Bien que cela se produise dans des situations de stress extrême, comme des débats enflammés ou des réprimandes, ce n'est pas quelque chose de socialement accepté au quotidien. Dans le milieu professionnel, par exemple, un chef qui crie fréquemment peut être perçu comme incompétent ou déséquilibré.
Curieusement, dans les dramas et les animes, ce mot apparaît plus fréquemment justement pour mettre en avant des conflits émotionnels. Les personnages qui 怒鳴る sont souvent en crise, ce qui aide à créer une tension narrative. Dans la vie réelle, cependant, les Japonais ont tendance à éviter ce type de confrontation, préférant résoudre les conflits de manière plus discrète.
Conseils pour mémoriser 怒鳴る
Une manière efficace de se souvenir du sens de 怒鳴る est d'associer les kanjis qui le composent. Comme nous l'avons vu, 怒 (colère) + 鳴 (son) forment l'idée de "crier de colère". Si vous connaissez déjà des mots comme 怒る (okoru, "être fâché") ou 鳴く (naku, "émettre un son"), il est plus facile de faire ce lien mental.
Une autre astuce est de prêter attention à l'utilisation de ce mot dans des contextes réels, comme dans des scènes de films ou des conversations authentiques. Écouter l'intonation agressive qui accompagne généralement 怒鳴る aide également à fixer son sens. Noter des phrases d'exemple dans votre cahier d'études peut être utile pour une révision ultérieure.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 怒鳴る
- 怒鳴る Forme de base
- 怒鳴った é simple
- 怒鳴ります présent/futur
- 怒鳴っています Présent continu
Synonymes et similaires
- 叫ぶ (sakebu) - Gritar;
- 大声で言う (oogoe de iu) - Dire à voix haute ;
- 叱る (shikaru) - Repreender;
- 叱責する (shisseki suru) - Faire un reproche formel ;
- 叱咤する (shitta suru) - Réprimander sévèrement;
- 叱りつける (shikaritsukeru) - Réprimander de manière agressive;
- 叱り飛ばす (shikaritobasu) - Réprimander à haute voix ;
- どなる (donaru) - Crier ou se battre à haute voix ;
- 咆哮する (houkou suru) - Rugir;
- 大声で怒る (oogoe de okoru) - Se fâcher à voix haute;
- 大声で叫ぶ (oogoe de sakebu) - Crier à haute voix;
- 大声で叱る (oogoe de shikaru) - Réprimander à voix haute ;
- 大声で怒鳴る (oogoe de donaru) - Crier ou fulminer ;
- 大声で言いつける (oogoe de iitsukeru) - Direz-le à voix haute de manière autoritaire ;
- 大声で言い争う (oogoe de iiarasou) - Discuter à voix haute ;
- 大声で言い合う (oogoe de iiau) - Parler à haute voix;
- 大声で言い立てる (oogoe de iitateteru) - Répéter quelque chose à voix haute ;
- 大声で言い渡す (oogoe de iiwatasu) - Déclare à haute voix ;
- 大声で言い返す (oogoe de iikaesu) - Répondez à voix haute ;
- 大声で言い訳する (oogoe de iiwakesuru) - Faire des excuses à haute voix ;
- 大声で言い換える (oogoe de iikaeru) - Reformuler à haute voix;
- 大声で言い放つ (oogoe de iihanatsu) - Proclamer à haute voix;
- 大声で言い張る (oogoe de iiharu) - Affirmer à haute voix ;
- 大声で言い分ける (oogoe de iiwakeiru) - Expliquer à voix haute.
Mots associés
Romaji: donaru
Kana: どなる
Type : verbe
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Traduction / Signification : hurler; crier
Signification en anglais: to shout;to yell
Définition : crier très fort.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (怒鳴る) donaru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (怒鳴る) donaru:
Exemples de phrases - (怒鳴る) donaru
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe
