Traduction et signification de : 惜しい - oshii

A palavra japonesa 惜しい (おしい) é um daqueles termos que carregam uma riqueza cultural e emocional difícil de traduzir com precisão. Se você já se deparou com ela em animes, dramas ou conversas, pode ter sentido uma nuance única — algo entre "quase lá" e "que pena". Neste artigo, vamos explorar seu significado, origens e como ela é usada no cotidiano japonês, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz. Se você está aprendendo japonês ou apenas curioso sobre expressões intrigantes, este guia vai ajudar.

O significado e os usos de 惜しい

惜しい é uma palavra que expressa um sentimento de quase acerto misturado com frustração. Pode ser traduzida como "quase", "que pena" ou "estar perto, mas não o suficiente". Imagine perder um trem por segundos ou errar uma resposta em um teste por um detalhe — é nesses momentos que os japoneses soltam um "おしい!".

Ela também aparece em contextos positivos, como elogios. Se alguém diz "惜しい演技だった" (oshii engi datta), significa que a atuação foi boa, mas faltou algo para ser perfeita. Essa dualidade entre frustração e reconhecimento faz dela uma palavra versátil e cheia de nuances.

A origem e a escrita de 惜しい

O kanji 惜 é composto por 忄(versão simplificada de 心, coração) e 昔 (ado), sugerindo um sentimento ligado à nostalgia ou arrependimento. Essa combinação reflete bem o significado da palavra: uma mistura de emoção e a sensação de que algo poderia ter sido diferente. Fontes como o Kanjipedia confirmam essa interpretação.

Vale notar que 惜しい é mais comum na fala do que na escrita formal, onde expressões como 残念 (zannen) podem ser preferidas. No entanto, sua presença em conversas cotidianas e na mídia é marcante, especialmente em situações competitivas ou de avaliação.

Como memorizar e usar 惜しい no dia a dia

Uma dica para fixar 惜しい é associá-la a situações de "quase". Pense em cenas de esportes onde o atleta erra por pouco ou em provas em que você acertou quase tudo. Repetir frases como "あと少しで合格だった、惜しい!" (Faltou pouco para ar, que pena!) ajuda a internalizar o termo.

Outra estratégia é observar seu uso em animes e dramas. Séries como "Haikyuu!!" ou "Slam Dunk" frequentemente usam 惜しい em cenas de jogos, reforçando seu tom de esforço quase recompensado. Esse contexto emocional facilita a memorização.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 惜しい (Oshii) - Une honte ; frustrant, généralement utilisé lorsque quelque chose n'est pas aussi bon qu'il pourrait l'être.
  • もったいない (Mottainai) - Gaspillage ; utilisé pour exprimer que quelque chose est précieux et ne doit pas être jeté.
  • あいにく (Ainiku) - Malheureusement ; utilisé pour exprimer un malheur ou une circonstance non désirée.
  • くやしい (Kuyashii) - Frustrant ; exprime un sentiment de regret ou d'insatisfaction.
  • こまった (Komatta) - Préoccupant ; utilisé pour décrire une situation compliquée ou difficile.
  • もどかしい (Modokashii) - Frustrant ; utilisé lorsque l'on se sent impatient ou insatisfait de la situation.
  • いまいち (Imaichi) - Pas si bon ; utilisé pour décrire quelque chose qui n'a pas atteint les attentes.
  • ふがいない (Fugainai) - Incapable ; exprime un sentiment de déception envers soi-même ou envers les autres.
  • がっかりする (Gakkari suru) - Déception ; utilisé dans des situations où les attentes ne sont pas satisfaites.
  • ざんねん (Zannen) - Une honte ; utilisé pour exprimer la déception ou la tristesse par rapport à la situation.
  • しくじった (Shikujitta) - Commettre une erreur ; utilisé pour décrire un défaut ou un écart.
  • しくじる (Shikujiru) - Commettre une erreur ; utilisé sous forme verbale, exprimant l'action d'échouer.

Mots associés

無念

munen

dégoûter; repentir

未練

miren

affection persistante; pièce te; regrets); réluctance

na

nom; réputation

残念

zannen

déplorable; malchance; repentir; déception

kuchi

bouche; trou; Ouverture

惜しむ

oshimu

être économique; évaluer; complainte

惜しい

Romaji: oshii
Kana: おしい
Type : Adjectif
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : malheureux; décevant; précieux

Signification en anglais: regrettable;disappointing;precious

Définition : Lamentable: je me sens un peu égoïste.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (惜しい) oshii

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (惜しい) oshii:

Exemples de phrases - (惜しい) oshii

Voici quelques phrases d'exemple :

惜しいですね。

Oshii desu ne

C'est dommage.

Désolé.

  • 惜しい - signifie "regrettable" ou "dommage"
  • です - C'est un m3UXXQ3MOT qui indique la manière polie ou respectueuse de parler.
  • ね - C'est un mot qui indique une question rhétorique ou une affirmation
名残惜しいですね。

Nagori oshii desu ne

C'est dommage que cela doive se terminer.

Désolé.

  • 名残 - Nostalgie, saudade
  • 惜しい - précieux, précieux
  • です - Verbe "être" au présent
  • ね - Particule de fin de phrase pour souligner ou confirmer quelque chose

Autres mots de type: Adjectif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Adjectif

涼しい

suzushii

Cool; rafraîchissant

欲深い

yokufukai

ambitieux

相当

soutou

adéquat; équitable; able; approprié

厚い

atsui

amical; type; chaud; épais; profond

眠い

nemui

Aestivation; estivage; songe; sommeil

惜しい