Traduction et signification de : 暫く - shibaraku

Si vous apprenez le japonais ou si vous êtes curieux à propos de la langue, vous avez probablement rencontré le mot 暫く[しばらく]. Il apparaît dans les conversations quotidiennes, les animes et même dans les paroles de chansons, mais son sens peut être un peu plus complexe qu'il n'y paraît au premier abord. Dans cet article, nous allons explorer ce que cette expression signifie réellement, comment l'utiliser correctement et pourquoi elle est si présente dans la culture japonaise. Ici, sur Suki Nihongo, notre objectif est d'apporter des explications claires et pratiques pour ceux qui veulent maîtriser la langue.

Signification et utilisation de 暫く[しばらく]

Le mot 暫く[しばらく] est souvent traduit par "pour un moment" ou "pour l'instant", mais son sens va au-delà de cela. Il porte une nuance de quelque chose de temporaire, que ce soit pour une courte ou une longue période, selon le contexte. Quand quelqu'un dit しばらくお待ちください, par exemple, il demande d'attendre "un peu", mais ce "un peu" peut varier de quelques minutes à plusieurs heures.

Ce qui est intéressant, c'est que 暫く peut aussi transmettre l'idée de nostalgie ou d'absence. Des phrases comme しばらく会っていない ("ça fait longtemps qu'on ne s'est pas vus") montrent comment cela se connecte à la perception japonaise du temps et des relations. Ce n'est pas seulement une mesure chronologique, mais un concept qui implique l'attente et même une certaine nostalgie.

Origine et écriture en kanji

Le kanji 暫 est composé de deux éléments : 斬 (couper) et 日 (soleil/jour). Cette combinaison évoque l'idée de "interrompre le flux du temps", ce qui a tout son sens quand on pense à la signification du mot. Bien qu'il soit moins courant dans la vie quotidienne, l'écriture en kanji apparaît dans des textes formels ou littéraires, tandis que la version en hiragana (しばらく) est plus utilisée dans le langage quotidien.

Il convient de souligner que, bien qu'ayant des racines anciennes, 暫く reste un mot vivant dans le japonais moderne. Contrairement à certains termes qui sont tombés en désuétude, il demeure pertinent précisément en raison de sa flexibilité à exprimer des pauses temporaires de différentes durées.

Conseils pour utiliser 暫く correctement

L'une des pièges pour les étudiants est de penser que 暫く indique toujours une courte période. En réalité, tout dépend du contexte. Si un médecin dit que le patient sera しばらく hospitalisé, cela peut être des semaines. Dans しばらくして ("après un certain temps"), l'intervalle est indéfini. Le conseil ici est de faire attention aux mots qui accompagnent l'expression pour comprendre l'échelle temporelle impliquée.

Un autre point important est que 暫く apparaît souvent dans des situations où il y a une attente de retour ou de conclusion. Quand nous disons しばらく休む ("se reposer un moment"), cela implique que l'activité sera reprise après. Cette caractéristique la distingue de mots comme 永遠 (éternité), qui ne portent pas cette notion de temporalité limitée.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • しばらく (shibaraku) - Une brève période, pendant un temps ; cela peut exprimer une pause incertaine.
  • 少しの間 (sukoshi no aida) - Pour une courte période ; cela indique une durée plus courte.
  • しばし (shibashi) - Un court laps de temps ; similaire à しばらく, mais légèrement moins formel.
  • しばらくの間 (shibaraku no aida) - Pour un certain temps ; cela accentue la continuité pendant une période.
  • 少しの時間 (sukoshi no jikan) - Un peu de temps ; utilisé pour des périodes encore plus courtes et spécifiques.
  • 暫時 (zanjii) - Brève période, souvent utilisée dans des contextes formels.
  • 暫くの間 (zabaku no aida) - Un moment ; similaire à しばらく, mais utilisé plus fréquemment dans des contextes plus formels.
  • 暫くの時間 (zabaku no jikan) - Un moment ; cela souligne que l'intervalle est plus long.
  • 暫くの猶予 (zabaku no yuuho) - Un temps de tolérance ; cela implique une pause pour réflexion ou attente.
  • 暫くの余裕 (zabaku no yoyuu) - Un temps de repos ; indique un intervalle qui permet un certain confort ou détour.

Mots associés

暫く

Romaji: shibaraku
Kana: しばらく
Type : substantif
L: jlpt-n4, jlpt-n1

Traduction / Signification : prochainement

Signification en anglais: little while

Définition : temporairement.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (暫く) shibaraku

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (暫く) shibaraku:

Exemples de phrases - (暫く) shibaraku

Voici quelques phrases d'exemple :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

暫く