Traduction et signification de : 深刻 - shinkoku
Le mot japonais 深刻 [しんこく] est un terme qui porte un poids significatif tant dans son sens que dans son usage quotidien. Si vous étudiez le japonais ou vous intéressez simplement à la langue, comprendre le contexte et les nuances de cette expression peut être essentiel pour éviter les malentendus. Dans cet article, nous allons explorer la signification, l'origine et comment ce mot est perçu au Japon, ainsi que des conseils pratiques pour le mémoriser.
Beaucoup d'étudiants en japonais rencontrent 深刻[しんこく] dans des textes formels, des actualités ou même dans des conversations sérieuses. Son utilisation est souvent liée à des situations qui nécessitent attention et réflexion. Ici, sur Suki Nihongo, nous cherchons à fournir des informations précises et utiles pour que vous puissiez maîtriser non seulement la traduction, mais aussi l'application correcte de ce mot.
Signification et traduction de 深刻 [しんこく]
深刻[しんこく] est couramment traduit par "grave", "sérieux" ou "profond". Cependant, son sens va au-delà de ces définitions superficielles. Le mot est utilisé pour décrire des situations, des problèmes ou des émotions qui nécessitent une approche prudente en raison de leur nature impactante. Par exemple, un "problème grave" peut être exprimé comme 深刻な問題[しんこくなもんだい].
Il est important de noter que 深刻[しんこく] ne se limite pas à des contextes négatifs. Dans certains cas, il peut être appliqué pour décrire une réflexion profonde ou un engagement intense envers quelque chose. Cette flexibilité sémantique fait que le mot est largement utilisé dans différents registres de la langue japonaise, des conversations quotidiennes aux discours formels.
Origine et Composants des Kanji
Le mot 深刻[しんこく] est composé de deux kanjis : 深 (profond) et 刻 (marquer, graver). Ensemble, ils transmettent l'idée de quelque chose qui est profondément marqué, que ce soit dans l'esprit d'une personne ou dans la réalité d'une situation. Cette combinaison reflète bien le sens de gravité et de sérieux que le mot véhicule.
Il convient de souligner que le kanji 深 apparaît également dans d'autres mots liés à la profondeur, comme 深い[ふかい] (profond) ou 深淵[しんえん] (abîme). D'autre part, 刻 est souvent associé à des idées de temps et de permanence, comme dans 時刻[じこく] (heure) ou 彫刻[ちょうこく] (sculpture). Comprendre ces composants peut faciliter la mémorisation et l'utilisation correcte de 深刻[しんこく].
Usage culturel et fréquence
Au Japon, 深刻[しんこく] est un mot qui apparaît fréquemment dans les discussions sur les problèmes sociaux, les crises économiques ou même dans les analyses politiques. Son utilisation dénote une préoccupation sincère pour le sujet en question. Par exemple, les nouvelles sur le changement climatique ou les scandales d'entreprise ont tendance à employer ce terme pour souligner la gravité de la situation.
De plus, dans des conversations personnelles, 深刻[しんこく] peut être utilisé pour décrire des états émotionnels intenses. Une personne qui traverse un moment difficile peut dire qu'elle est dans une 深刻な状況[しんこくなじょうきょう] (dans une situation grave). Cet usage renforce l'importance de comprendre le contexte avant d'appliquer le mot, évitant ainsi des interprétations erronées.
Conseils pour mémoriser 深刻[しんこく]
Une façon efficace de fixer 深刻[しんこく] est de l'associer à des situations réelles ou fictives qui nécessitent du sérieux. Par exemple, pensez à un film ou à un livre où un problème grave doit être résolu. En liant le mot à ce scénario, votre cerveau aura plus de facilité à le récupérer lorsque cela sera nécessaire.
Une autre astuce est de pratiquer l'écriture des kanjis séparément, en comprenant leur signification individuelle. Comme mentionné précédemment, 深 (profond) et 刻 (marquer) sont des éléments clés qui aident à décoder le sens du mot. Cette méthode non seulement aide à la mémorisation, mais elle élargit également votre vocabulaire en japonais.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 重大 (juudai) - Sérieusement, important ; cela se réfère à quelque chose qui a des conséquences significatives.
- 深い (fukai) - Profond ; il peut se référer à une signification profonde ou à une grande profondeur physique.
- 深遠 (shin'en) - Profond, abstrait ; transmet une idée de profondeur intellectuelle ou spirituelle.
- 深刻な (shinkokuna) - Grave, sérieux ; utilisé pour décrire des situations critiques ou qui exigent une attention considérable.
- 深刻化する (shinkokuka suru) - Devenir grave ; cela se réfère à un processus d'intensification de la gravité d'une situation.
Romaji: shinkoku
Kana: しんこく
Type : adjectif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : Sérieusement
Signification en anglais: serious
Définition : Une situation dans laquelle quelque chose est sérieux de manière importante et irréversible.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (深刻) shinkoku
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (深刻) shinkoku:
Exemples de phrases - (深刻) shinkoku
Voici quelques phrases d'exemple :
Keizai no akka ga shinkokka shiteimasu
La détérioration de l'économie empire.
L'économie s'aggrave.
- 経済 (keizai) - économie
- の (no) - Certificado de posse
- 悪化 (akka) - détérioration
- が (ga) - particule de sujet
- 深刻化 (shinkokka) - aggravation, intensification
- しています (shiteimasu) - forme polie du verbe "suru" (faire)
Shinkoku na jōkyō desu
La situation est grave.
C'est une situation grave.
- 深刻な - signifie "grave" ou "sérieux".
- 状況 - signifie "situation" ou "circonstance".
- です - c'est une particule qui indique la façon polie d'affirmer quelque chose.
Kakusa ga shakai mondai to shite shinkokuka shite iru
L'inégalité devient un problème social grave.
L'écart devient plus grave en tant que problème social.
- 格差 - inégalité
- が - particule de sujet
- 社会 - Société
- 問題 - problème
- として - comment
- 深刻化 - aggravation
- している - Il se e
Jitai wa shinkoku desu
La situation est grave.
La situation est grave.
- 事態 (jitai) - situation, état des choses
- は (wa) - particule de thème
- 深刻 (shinkoku) - grave, sérieux, critique
- です (desu) - verbe être au présent, formel
Kono mondai no yousou ga masumasu shinkoku ni natteimasu
La situation de ce problème devient de plus en plus grave.
L'apparition de ce problème devient de plus en plus grave.
- この - ceci
- 問題 - problème
- の - de
- 様相 - aspect
- が - (article de sujet)
- ますます - de plus en plus
- 深刻 - Sérieusement
- に - (particule adverbiale)
- なっています - devenant
Kono jiken wa hijō ni shinkoku desu
Cet incident est très grave.
Cette affaire est très grave.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 事件 - substantif qui signifie "incident" ou "cas"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 非常に - adverbe signifiant "très" ou "extrêmement".
- 深刻 - adjectif qui signifie "grave" ou "sérieux"
- です - verbe "être" au présent, indiquant que la phrase est au temps présent et est affirmative
Autres mots de type: adjectif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adjectif
shibui
1. Tiario (vêtements); Cool; une aura de masculinité raffinée; 2. astringent ; grincheux; goût amer); 3. sombre ; silencieux; 4. Sobre ; avare
