Traduction et signification de : 牧場 - bokujyou

Le mot japonais 「牧場」 (bokujyou) fait référence à une ferme ou un ranch. Ce terme est largement utilisé pour décrire des zones destinées à l'élevage de bétail ou d'autres animaux de pâturage. Le mot est composé de deux kanji : 「牧」 (boku), qui signifie pâturer ou pâturage, et 「場」 (jou), qui signifie lieu ou emplacement. Ensemble, ils créent un concept pouvant être traduit par "lieu de pâturage", symbolisant la fonction principale de l'endroit.

L'origine du kanji 「牧」 remonte à la Chine ancienne, où il était utilisé pour indiquer des zones destinées au pâturage des animaux. Ce caractère contient les radicaux de "main" et "animal", représentant une personne prenant soin ou guidant des animaux, essentiellement un pâturage. Le kanji 「場」 est plus polyvalent, étant utilisé pour décrire tout type d'espace physique ou de scénario, renforçant l'idée d'un endroit spécifique pour une activité.

Les fermes 「牧場」 jouent un rôle vital dans l'économie agricole et la culture alimentaire, fournissant des produits essentiels tels que le lait, le fromage et la viande. Historiquement, ces fermes ont été fondamentales pour le développement des zones rurales, servant de points d'approvisionnement pour les communautés environnantes. À l'époque moderne, beaucoup de ces régions se sont transformées en destinations touristiques, où les visiteurs peuvent expérimenter la vie à la ferme et en apprendre davantage sur les pratiques agricoles traditionnelles.

En plus de son sens littéral, 「牧場」 peut évoquer des images d'une vie simple et reliée à la nature, faisant partie de l'imaginaire culturel japonais. Cette association inspire souvent des œuvres d'art, de littérature et même des influences dans la musique, promouvant un idéal d'harmonie entre l'homme et la nature. Ainsi, 「牧場」 n'est pas seulement un lieu physique, mais aussi un symbole d'un mode de vie plus lent et connecté aux racines terrestres.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 牧場 (Bokujo) - Ferme de pâturage, où l'on élève du bétail pour le lait ou la viande.
  • 畜産場 (Chikusanjou) - Lieu dédié à la production et à l'élevage d'animaux pour la consommation.
  • 飼育場 (Shiikubou) - Zone spécifique pour l'élevage et la gestion des animaux.
  • 畜舎 (Chikusha) - Étable ou construction pour abriter des animaux domestiques.
  • 牧畜場 (Bokuchikujou) - Établissement dédié à l'élevage de bétail, similaire à une ferme de pâturage.

Mots associés

牧場

Romaji: bokujyou
Kana: ぼくじょう
Type : substantif
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : 1. Ferme (bovins); 2. Terre de pâturages ; Prairie; pâturage des terres

Signification en anglais: 1. farm (livestock); 2. pasture land;meadow;grazing land

Définition : Terres agricoles où le bétail, comme les vaches et les chevaux, est élevé et les plantes sont cultivées.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (牧場) bokujyou

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (牧場) bokujyou:

Exemples de phrases - (牧場) bokujyou

Voici quelques phrases d'exemple :

私の夢は牧場を持つことです。

Watashi no yume wa bokujou wo motsu koto desu

Mon rêve est d'avoir une ferme.

Mon rêve est d'avoir un ranch.

  • 私の夢は - "Mon rêve est"
  • 牧場を - "Bokujou wo" signifie "une ferme"
  • 持つこと - "Motsu koto" signifie "avoir"
  • です - "Desu" est une particule qui indique une déclaration formelle.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

牧場