Traduction et signification de : 甘い - umai

Se você já provou um prato japonês e soltou um "うまい!" sem pensar, saiba que essa expressão carrega muito mais do que um simples elogio. A palavra 甘い[うまい], que significa "delicioso", tem uma história fascinante por trás do seu kanji e do seu uso cotidiano. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o significado por trás do pictograma e como ela se tornou tão popular no Japão. Se você quer memorizar essa expressão para usar no dia a dia ou em frases para estudar no Anki, também vamos dar dicas práticas para fixá-la de vez no seu vocabulário.

Além de ser uma das formas mais comuns de elogiar a comida no Japão, うまい tem nuances que vão além do sabor — ela pode expressar satisfação, surpresa e até mesmo ironia, dependendo do contexto. Você sabia que o kanji 甘, que aparece na escrita alternativa, tem ligação direta com o conceito de doçura? Pois é, e isso não é coincidência. Vamos desvendar esses detalhes e muito mais!

Origine et étymologie de うまい

A palavra うまい tem raízes antigas no idioma japonês, com registros que remontam ao período Heian. Originalmente, ela estava associada ao verbo うまう (umau), que significava "ser habilidoso" ou "ter destreza". Com o tempo, seu sentido se expandiu para abranger a ideia de algo "saboroso" ou "bem-feito". Curiosamente, o kanji 甘 (ama), que significa "doce", foi emprestado para representar essa expressão em algumas situações, reforçando a noção de prazer ao paladar.

L'utilisation de 甘い[うまい] ne se limite pas seulement à la cuisine. Au Japon, il est courant d'entendre ce mot dans des contextes tels que le sport, l'art et même les affaires, toujours avec l'idée de quelque chose qui a été exécuté avec brio. Par exemple, un joueur de baseball peut crier "うまい!" après un lancer parfait. Cette polyvalence en fait l'une des expressions les plus appréciées par les Japonais au quotidien.

Le pictogramme et sa signification cachée

Le kanji 甘, présent dans l'écriture alternative de うまい, est un pictogramme qui représente une bouche (口) avec quelque chose à l'intérieur — dans ce cas, un trait horizontal qui symbolise un morceau de nourriture. Cette image suggère la sensation de quelque chose d'agréable au palais, comme un bonbon ou un aliment savoureux. Pas étonnant que ce même caractère apparaisse dans des mots comme 甘味 (amami, "douceur") et 甘酒 (amazake, "boisson douce fermentée").

Mais pourquoi un kanji associé à "sucré" a-t-il été utilisé pour un mot qui peut décrire tout type de goût ? La réponse se trouve dans la culture japonaise : traditionnellement, le sucre était un ingrédient rare et précieux, donc quelque chose de sucré était automatiquement associé au plaisir. Au fil du temps, 甘い a commencé à être utilisé de manière métaphorique pour des choses qui apportent de la satisfaction, même si elles ne sont pas littéralement sucrées. Qui n'a jamais entendu un Japonais dire qu'un accord était "甘い" et avantageux ?

Conseils pour mémoriser et utiliser うまい au quotidien

Se você quer incorporar うまい ao seu japonês do dia a dia, uma boa dica é associá-la a momentos de descoberta gastronômica. Imagine provar um takoyaki crocante pela primeira vez — essa é a hora perfeita para soltar um "うまい!" autêntico. Outro truque é repeti-la mentalmente sempre que experimentar algo novo, criando uma ligação emocional com a palavra. Funciona melhor do que decorar listas sem contexto!

Au Japon, il est courant d'entendre des variations comme "うまっ!" (umaa!) dans des situations informelles, surtout entre amis. Si vous voulez sonner plus naturel, essayez de raccourcir le mot dans des moments d'enthousiasme. Et attention au ton : selon l'intonation, うまい peut sembler sarcastique, comme un "oui, d'accord...". Mieux vaut s'entraîner devant le miroir avant de se lancer !

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 甘美 (Kanbi) - Beauté douce, plaisir sensoriel
  • 甜美 (Tenbi) - Douceur, douceur
  • 甘酸っぱい (Amasuppai) - Doux et acide, saveur mixte
  • 甘ったるい (Amattarui) - Extrêmement sucré, écœurant
  • 甘口 (Amakuchi) - Doux, en particulier dans les vins ou les aliments
  • 甘い香り (Amai kaori) - Arôme doux
  • 甘い味わい (Amai ajiwai) - Saveur douce
  • 甘い匂い (Amai nioi) - Odeur sucrée
  • 甘い果物 (Amai kudamono) - Fruits sucrés
  • 甘い言葉 (Amai kotoba) - Mots doux, compliments
  • 甘い蜜 (Amai Mitsu) - Miel douce
  • 甘い雰囲気 (Amai fun'iki) - Ambiance douce et accueillante
  • 甘い夢 (Amai yume) - Je suis doux, de beaux rêves
  • 甘い時間 (Amai jikan) - Moments doux, temps agréable
  • 甘い誘惑 (Amai yūwaku) - Douce séduction, tentation
  • 甘い気持ち (Amai kimochi) - Sensation douce, sentiments agréables
  • 甘い顔 (Amai kao) - Visage doux, expression douce
  • 甘い声 (Amai koe) - Voix douce, suave
  • 甘い笑顔 (Amai egao) - Sourire doux, joyeux
  • 甘い涙 (Amai namida) - Larmes douces, tristesse douce
  • 甘い口調 (Amai kuchō) - Tom doux, façon de parler douce.
  • 甘い気分 (Amai kibun) - État d'esprit doux
  • 甘い人生 (Amai jinsei) - Vie douce, agréable
  • 甘い罠 (Amai wana) - Piège doux, séduisant
  • 甘い恋 (Amai koi) - Amour doux, romance
  • 甘い果実 (Amai kajitsu) - Fruits sucrés, particulièrement dans les desserts
  • 甘い世 (Amai yo) - Monde doux, agréable

Mots associés

甘い

amai

généreux; indulgent; facile à traiter; doux; aime; lisse avec; trop optimiste; naïf.

デザート

deza-to

dessert

甘口

amakuchi

Bon gout; douceur; flatterie; stupidité.

可愛い

kawaii

beau; mignon; adorable; charmant; cher; cher; Animal de compagnie

菓子

kashi

pâte feuilletée

甘い

Romaji: umai
Kana: うまい
Type : adjectif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : délicieux

Signification en anglais: delicious

Définition : A un goût sucré.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (甘い) umai

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (甘い) umai:

Exemples de phrases - (甘い) umai

Voici quelques phrases d'exemple :

私の好みは甘いものです。

Watashi no konomi wa amai mono desu

Mon goût est sucré.

Mon goût est sucré.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
  • 好み - nom masculin qui signifie "goût" ou "préférence"
  • は - Particule indiquant le sujet de la phrase
  • 甘い - adjectif qui signifie "doux"
  • もの - Substantif qui signifie "chose"
  • です - Verbe "être" à la forme polie
このケーキは甘いです。

Kono keeki wa amai desu

Ce gâteau est sucré.

  • この - ceci
  • ケーキ - gâteau
  • は - particule de thème
  • 甘い - Bonbons
  • です - Être
この品種のりんごはとても甘いです。

Kono hinshu no ringo wa totemo amai desu

Cette variété de pomme est très sucrée.

La pomme de cette variété est très sucrée.

  • この - ceci
  • 品種 - variété
  • の - de
  • りんご - pomme
  • は - é
  • とても - beaucoup
  • 甘い - Bonbons
  • です - é (Terme de fin de phrase)
私は甘いものを好みます。

Watashi wa amai mono o konomimasu

Je préfère les choses douces.

J'aime les bonbons.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
  • 甘い (amai) - adjectif qui signifie "doux"
  • もの (mono) - Substantif qui signifie "chose"
  • を (wo) - particule indiquant l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "chose"
  • 好みます (konomimasu) - verbe signifiant "aimer"
この果実はとても甘くて美味しいです。

Kono kajitsu wa totemo amakute oishii desu

Ce fruit est très sucré et délicieux.

Ce fruit est très sucré et délicieux.

  • この - indique que quelque chose est proche ou est pointé
  • 果実 - Fruit
  • は - particule de sujet, indique que le sujet de la phrase est le fruit
  • とても - beaucoup
  • 甘くて - doux et
  • 美味しい - Savoureux
  • です - Verbe être au présent

Autres mots de type: adjectif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adjectif

既に

sudeni

déjà; trop tard

先天的

sententeki

a priori; inné; inné; inhérent; congénital; héréditaire

高尚

koushou

haut; noble; raffiné; avancé

矢鱈に

yatarani

au hasard; imprudemment; aveuglement

眩しい

mabushii

magnifique; radiant