Traduction et signification de : 送別 - soubetsu
Le mot japonais 送別 [そうべつ] porte une signification profonde et culturellement riche, souvent associé aux adieux et aux moments de transition. Si vous étudiez le japonais ou vous intéressez simplement à la langue, comprendre l'utilisation et le contexte de cette expression peut enrichir votre vocabulaire et votre compréhension de la société japonaise. Dans cet article, nous allons explorer le sens de 送別, son origine, comment il est utilisé au quotidien et quelques curiosités qui peuvent aider à la mémorisation.
En plus d'être un terme courant dans les cérémonies et les événements formels, 送別 apparaît également dans des contextes plus informels, comme entre amis ou collègues de travail. Quel que soit votre niveau de connaissance du japonais, ce guide va vous aider à mieux comprendre cette expression et comment l'appliquer correctement. Commençons ?
Signification et utilisation de 送別 [そうべつ]
送別 est composé de deux kanjis : 送 (sou), qui signifie "envoyer" ou "expédier", et 別 (betsu), qui peut être traduit par "séparation" ou "dépard". Ensemble, ils forment un mot qui se réfère à l'acte de dire au revoir à quelqu'un, particulièrement lors d'occasions formelles, telles que des retraites, des transferts de travail ou des départs à l'étranger.
Au Japon, les adieux sont souvent marqués par des cérémonies spécifiques, connues sous le nom de 送別会 (soubetsukai), qui sont des réunions organisées pour honorer la personne qui s'en va. Ces événements sont courants dans les entreprises, les écoles et même parmi des groupes d'amis, soulignant l'importance culturelle de marquer ces moments avec respect et gratitude.
Origine et Contexte Culturel
La pratique des adieux formels a des racines profondes dans la culture japonaise, où le concept de 縁 (en), ou "connexions", est hautement valorisé. 送別 n'est pas seulement un mot, mais un reflet de l'importance que les Japonais accordent aux relations et aux transitions dans la vie. Ce type de rituel aide à maintenir les liens sociaux même après la séparation physique.
Il convient de souligner que, bien que 送別 soit souvent utilisé dans des contextes professionnels, il apparaît également dans des situations personnelles. Par exemple, lorsqu'un ami déménage dans une autre ville ou un autre pays, il est courant d'organiser une petite rencontre pour célébrer le temps é ensemble et lui souhaiter bonne chance dans son nouveau chemin.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Une manière efficace de mémoriser la signification de 送別 est de l'associer à des situations concrètes. Pensez à des événements tels que des fêtes d'adieu ou des discours émouvants lors de cérémonies de remise des diplômes. Ces images peuvent aider à ancrer le mot dans votre mémoire, surtout si vous avez déjà eu une expérience similaire.
De plus, en étudiant le japonais, il est utile d'observer comment 送別 apparaît dans des dialogues réels. Dans les animes, les dramas ou même dans les actualités, vous pouvez trouver ce mot utilisé dans des contextes variés, ce qui renforce votre apprentissage de manière naturelle et contextualisée.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 送別式 (Sōbetsushiki) - Cérémonie d'adieu.
- 別れの挨拶 (Wakare no aisatsu) - Salutations d'adieu.
- 別れの儀式 (Wakare no gishiki) - Rituel d'adieu.
- 別れの式典 (Wakare no shikiten) - Événement ou cérémonie d'adieu.
Mots associés
Romaji: soubetsu
Kana: そうべつ
Type : substantif
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : Au revoir; adieu
Signification en anglais: farewell;send-off
Définition : pour dire au revoir.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (送別) soubetsu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (送別) soubetsu:
Exemples de phrases - (送別) soubetsu
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
