Traduzione e significato di: カンニング - kanningu
La parola giapponese 「カンニング」 (kanningu) si riferisce alla pratica di copiare o imbrogliare in test ed esami. L'origine del termine è intimamente legata alla parola inglese "cunning", che significa astuto o scaltro. Nel corso del tempo, il termine è stato adottato in Giappone, acquisendo una forma attuale che è ampiamente utilizzata da studenti e nella cultura scolastica. Con l'uso di questo termine, la pratica di copiare ha acquisito un nome distintivo, riflettendo un comportamento che molti considerano non etico.
Nella sua forma scritta in katakana, 「カンニング」 (kanningu) enfatizza l'influenza delle parole straniere nella lingua giapponese. La scrittura in katakana è frequentemente utilizzata per esprimere termini che hanno origine in altre lingue, specialmente in inglese. Questo fenomeno è conosciuto come gairaigo (外来語), o parole prese in prestito, che sono comuni nella lingua giapponese moderna.
Contesto Culturale e Sociale
La pratica del kanningu, sebbene non approvata accademicamente, è riconosciuta nelle scuole come una realtà. Molti studenti cercano di aggirarla a causa della pressione per ottenere buoni voti e della competitività nelle istituzioni educative. Questa questione solleva dibattiti sull'etica e sull'importanza dell'integrità accademica. In diversi ambienti scolastici, vengono implementate misure rigorose per prevenire il kanningu, come l'uso di rilevatori di plagio e un monitoraggio più severo durante gli esami.
Percezione e Conseguenze
- Conseguenze disciplinari, come sospensione o annullamento dell'esame;
- Effetti negativi sulla reputazione dello studente;
- Sviluppo di vizi e mancanza di preparazione per le future sfide accademiche.
Pertanto, 「カンニング」 (kanningu) non è solo un termine; è un concetto che riflette le tensioni tra prestazioni accademiche ed etica, ed è costantemente dibattuto sia dagli educatori che dagli studenti. Queste discussioni sono rilevanti per comprendere la cultura educativa e le sfide affrontate nelle aule del Giappone.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 不正行為 (Fusei koui) - Azione illecita o irregolare.
- 詐欺 (Sagi) - Frode, inganno generalmente legato al denaro.
- インチキ (Inchiki) - Frode, inganno nei giochi o nelle competizioni.
- ごまかし (Gomakashi) - Inganno o manipolazione, spesso usati per evitare responsabilità.
- 不正取得 (Fusei shutoku) - Acquisizione illegale.
- 策略 (Sakuryaku) - Strategia, spesso usata in modo manipolativo.
- 詐取 (Sashu) - Ottenimento fraudolento, in particolare di beni o denaro.
- 不正手段 (Fusei shudan) - Metodi illegali o irregolari.
- 悪質行為 (Akushitsu koui) - Azioni malevole e dannose.
- 不正操作 (Fusei sousa) - Operazione illegale, spesso nei sistemi o nei dati.
- 不正アクセス (Fusei akusesu) - Accesso illegale a sistemi o informazioni.
- 不正利用 (Fusei riyou) - Uso improprio o illegale delle risorse.
- 不正 (Fusei) - Irregolarità o illegalità in generale.
Parole correlate
Romaji: kanningu
Kana: カンニング
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: astuzia; imbroglione
Significato in Inglese: cunning;cheat
Definizione: Barare negli esami, partite, ecc.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (カンニング) kanningu
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (カンニング) kanningu:
Frasi d'Esempio - (カンニング) kanningu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kanningu wa kinshi sarete imasu
La copia è vietata.
Barare è vietato.
- カンニング (kanningu) - barare, imbroglio, copiare durante un esame
- は (wa) - particella del tema
- 禁止 (kinshi) - vietato, divieto
- されています (sareteimasu) - forma iva e educata del verbo "essere"
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
