Traduzione e significato di: シャツ - syatsu
La parola 「シャツ」 (shatsu) si riferisce a "camicia" in giapponese e ha origine dalla parola inglese "shirt". Questa adozione di termini stranieri è una pratica comune nella lingua giapponese, che frequentemente incorpora parole di altre lingue, specialmente dall'inglese, mediante la scrittura in katakana. Questo sistema di scrittura è utilizzato soprattutto per parole straniere o nomi di cose che non hanno un equivalente diretto in giapponese.
Nell'etimologia della parola 「シャツ」 (shatsu), possiamo osservare la modifica sonora che avviene nel aggio tra le lingue. La pronuncia originale della parola "shirt" è stata adattata per inserirsi nella fonetica giapponese, risultando in un nuovo termine facilmente pronunciabile per i parlanti nativi. Questo fenomeno, noto come gairaigo, è una caratteristica notevole della lingua giapponese che riflette la sua flessibilità e capacità di assorbire influenze esterne.
Tipologie di 「シャツ」 (shatsu)
Esistono varie tipologie della parola 「シャツ」 (shatsu), ognuna con le proprie peculiarità:
- 「Tシャツ」 (T shatsu) - Maglietta
- 「ポロシャツ」 (poro shatsu) - polo shirt
- 「ワイシャツ」 (wai shatsu) - camicia formale
Ognuna di queste variazioni ha caratteristiche proprie ed è utilizzata in contesti diversi. Ad esempio, la「ワイシャツ」 (wai shatsu) è frequentemente associata a ambienti di lavoro, mentre la「Tシャツ」 (T shatsu) è più casual e viene utilizzata in situazioni informali.
La popolarità di 「シャツ」 (shatsu) nella cultura giapponese è cresciuta significativamente, specialmente negli ultimi decenni, riflettendo la modernizzazione e l'occidentalizzazione della società. Questa trasformazione è visibile in diverse aree, tra cui moda, musica e stile di vita. Le camicie non sono solo un capo d'abbigliamento, ma anche un simbolo dell'influenza della moda occidentale in Giappone e una rappresentazione dell'interazione culturale globale.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 衣服 (ifuku) - Abbigliamento in generale
- 上着 (uwagi) - Giacca, giubbotto o indumento superiore
- ブラウス (buransu) - Maglietta, generalmente femminile
- ウェア (wea) - P articoli di abbigliamento, vestiti (generale)
- ワイシャツ (waishatsu) - Camicia formale (maschile)
- ジャケット (jaketto) - Giacca, un tipo di cappotto
- ポロシャツ (poroshatsu) - Polo, generalmente con colletto
- チュニック (chunikku) - Tunica, una camicia lunga e comoda
- シャツ (shatsu) - Camicia, termine generico per camicia
- シャツブラウス (shatsu buransu) - Tipo di blusa che è una combinazione di camicia e maglietta
- シャツワンピース (shatsu wanpi-su) - Abito camicia
- シャツドレス (shatsu doresu) - Vestito camicia, simile a uno shatsu wanpi-su
- シャツジャケット (shatsu jaketto) - Camicia giacca
- シャツワンピ (shatsu wanpi) - Forma abbreviata di un vestito tipo camicia
- シャツタイプ (shatsu taipu) - Tipo di camicia
- シャツスタイル (shatsu sutairu) - Stile di camicia
- シャツカットソー (shatsu katto-so) - Camicia dal taglio morbido, generalmente più casual
- シャツブラウスワンピース (shatsu buransu wanpi-su) - Abito stile blusa/camicia
- シャツワンピースドレス (shatsu wanpi-su doresu) - Abito stile camicia, forma più lunga
- シャツワンピースジャケット (shatsu wanpi-su jaketto) - Giacca su vestito a camicia
- シャツワンピースコーデ (shatsu wanpi-su ko-do) - Coordinazione di look con abito tipo camicia
Parole correlate
Romaji: syatsu
Kana: シャツ
Tipo: Sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: camicia; singoletto
Significato in Inglese: shirt;singlet
Definizione: Abbigliamento che copre la parte superiore del corpo.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (シャツ) syatsu
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (シャツ) syatsu:
Frasi d'Esempio - (シャツ) syatsu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kono shatsu wa bukabuka sugiru
Questa maglietta è molto ampia.
Questa maglietta è molto grande.
- この - questo
- シャツ - camicia
- は - particella del tema
- ぶかぶか - ampio, largo
- すぎる - troppo
Kono shatsu ni wa shiwa ga aru
Questa maglietta ha rughe.
- この - dimostrativo "questo"
- シャツ - sostantivo "camicia"
- には - particella che indica "in" o "per"
- 皺 - sostantivo "ruga"
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- ある - verbo "esistere"
Watashi wa atarashii shatsu o kaitai desu
Voglio comprare una nuova maglietta.
Voglio comprare una nuova maglietta.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 新しい (atarashii) - aggettivo che significa "nuovo"
- シャツ (shatsu) - sostantivo che significa "camicia"
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 買いたい (kaitai) - verbo na forma desejativa que significa "querer comprar" - verbo na forma desejativa que significa "voler comprar"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a formalidade da frase -> verbo ausiliar che indica la formalità della frase
Shattaa wo shimete kudasai
Per favore chiudi il cieco.
Si prega di chiudere l'otturatore.
- シャッター (shattaa) - otturatore
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 閉めて (shimete) - chiudere
- ください (kudasai) - per favore (suffisso di richiesta educata)
Ai ron de shatsu wo ai ron gake suru
o la camicia con il ferro da are.
a la camicia con un ferro.
- アイロン - ferro da stiro
- で - partítulo que indica o meio ou instrumento utilizado
- シャツ - camicia
- を - Particella che indica l'oggetto diretto dell'azione.
- アイロンがけ - stirare i vestiti con il ferro da stiro
- する - verbo che indica l'azione di fare qualcosa
Kono shatsu wo someru hitsuyou ga aru
Ho bisogno di tingere questa maglietta.
Devi tingere questa maglietta.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- シャツ - sostantivo che significa "camicia"
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 染める - tingere
- 必要 - substantivo que significa "necessidade" ou "essencial" -> sostantivo che significa "necessità" o "essenziale"
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- ある - verbo che significa "esistere", "avere" o "essere"
Kono shatsu wa sugu ni yogoreru
Questa maglietta si sporca rapidamente.
Questa maglietta si sporca immediatamente.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- シャツ - sostantivo che significa "camicia"
- は - particella tematica che indica che il soggetto della frase è "questa camicia".
- すぐに - avverbio che significa "immediatamente" o "rapidamente".
- 汚れる - verbo che significa "sporcare" o "macchiare".
Kono shatsu wa yasuppoi desu
Questa maglietta sembra economica.
Questa maglietta è economica.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo"
- シャツ - sostantivo che significa "camicia"
- は - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 安っぽい - adjetivo que significa "barato", "de má qualidade" - adjetivo que significa "barato", "de má qualidade"
- です - verbo ser/estar na forma educada - verbo essere/stare nella forma educata
Wai shatsu wo kite dekakemasu
Esco indossando una maglietta.
Esco con una maglietta.
- ワイシャツ (waishatsu) - camicia formale
- を (wo) - Título do objeto
- 着て (kite) - indossare, usare
- 出かけます (dekakemasu) - uscire
Shimamoyou no shatsu ga suki desu
Mi piacciono le camicie stampate a righe.
Mi piacciono le camicie a righe.
- 縞模様 - stripes
- の - particella possessiva
- シャツ - camicia
- が - particella soggettiva
- 好き - piacere
- です - ser, estar
Altre parole di tipo: Sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Sostantivo
