Traduzione e significato di: 余所見 - yosomi
La parola giapponese 「余所見」 (yosomi) è composta da due kanji: 「余所」 (yoso), che significa "un altro luogo" o "altrove", e 「見」 (mi), che è derivato dal verbo「見る」 (miru), significando "vedere" o "guardare". Insieme, questi caratteri formano un'espressione che trasmette l'idea di distogliere lo sguardo altrove o essere distratti da qualcosa mentre si dovrebbe prestare attenzione a qualcos'altro.
Etimologicamente, i kanji individuali che compongono 「余所見」 hanno significati ampi. 「余」 (yo) è generalmente associato a "eccesso" o "restante", mentre 「所」 (sho) si riferisce a un "luogo" o "posizione". Così, 「余所」 (yoso) nel suo complesso implica qualcosa che si trova oltre il focus attuale o in un luogo diverso da quello previsto. Il kanji 「見」 (mi), d'altra parte, è frequentemente associato alla vista o percezione. La combinazione di questi caratteri sottolinea l'idea di attenzione che si discosta dal punto di focus previsto.
In un contesto contemporaneo, 「余所見」 può essere usato per descrivere situazioni in cui qualcuno sta guardando in giro e non è completamente concentrato su ciò che ha di fronte. Questo termine è frequentemente utilizzato in scenari come la guida, dove mantenere l’attenzione è cruciale e qualsiasi distrazione può essere pericolosa. Inoltre, può essere una critica leggera al comportamento di una persona, indicando una mancanza di concentrazione o coinvolgimento nel momento presente.
Il concetto di 「余所見」 non si limita solo alle interazioni quotidiane. Può essere analizzato sotto l'ottica del suo impatto culturale, dove il focus e la dedizione sono altamente valorizzati. Deviations frequenti di attenzione possono essere visti come una mancanza nel dimostrare il rispetto o la dedizione attesi in molti aspetti della vita giapponese, dall'ambiente di lavoro alle relazioni personali. Così, comprendere e evitare 「余所見」 è qualcosa che può arricchire sia la comprensione della lingua che dei comportamenti culturali.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 他見 (Yosomi) - Una visione o prospettiva diversa; visione esterna.
- 第三者の見方 (Daisansha no mitai) - Punto di vista di un terzo; interpretazione di qualcuno che non è direttamente coinvolto.
- 外部の見解 (Gaibu no kenkai) - Opinione esterna; analisi effettuata da qualcuno al di fuori della situazione.
Parole correlate
anmari
non molto; rimasto; riposo; residuo; eccedenza; bilancia; resti; avanzi; sciupare; pienezza; altro; troppo.
Romaji: yosomi
Kana: よそみ
Tipo: Sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: distogliere lo sguardo; guardando da parte
Significato in Inglese: looking away;looking aside
Definizione: Un'opinione o idea dalla prospettiva o posizione di un'altra persona.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (余所見) yosomi
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (余所見) yosomi:
Frasi d'Esempio - (余所見) yosomi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Yosoken wo motsu koto wa taisetsu desu
È importante avere una prospettiva esterna.
È importante apparire straordinari.
- 余所見 - Visione esterna
- 持つ - AVERE
- こと - Cosa
- 大切 - Importante
- です - È (verbo essere)
Altre parole di tipo: Sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Sostantivo
