Traduzione e significato di: 受け持ち - ukemochi

Se ti sei mai chiesto come i giapponesi esprimono l'idea di "responsabilità" o "richiesta di qualcosa" nella vita quotidiana, la parola 受け持ち (うけもち) è una delle chiavi per comprendere questo concetto. In questo articolo, ci immergeremo nell'etimologia, nell'uso e nelle curiosità di questa espressione, oltre a esplorare il suo pittogramma e come si inserisce nella cultura giapponese. Se stai studiando giapponese, adorerai scoprire consigli per memorizzare questo termine e come applicarlo in situazioni reali — perfetto da aggiungere al tuo Anki o metodo di ripetizione spaziata.

Origine ed etimologia di 受け持ち

La parola 受け持ち è composta da due kanji: 受 (うけ), che significa "ricevere", e 持 (もち), che porta il senso di "tenere" o "mantenere". Insieme, formano l'idea di "assumere la responsabilità" o "essere incaricato di qualcosa". Non è una sorpresa che questa combinazione appaia in contesti professionali e accademici, dove qualcuno deve gestire compiti specifici.

Curiosamente, il verbo correlato 受け持つ (うけもつ) è più comune nella vita quotidiana, mentre la forma nominalizzata 受け持ち appare in strutture come 〇〇の受け持ち ("responsabile di qualcosa"). Se hai già sentito qualcuno dire クラスの受け持ち (kurasu no ukemochi), per esempio, si sta riferendo all'insegnante responsabile di una classe. Questa costruzione è così naturale in giapponese che difficilmente a inosservata nelle conversazioni formali.

Uso e Applicazioni nella Vita Quotidiana

Nel contesto lavorativo, 受け持ち è frequentemente utilizzato per designare funzioni o aree sotto la responsabilità di qualcuno. Immagina un capo che dice: このプロジェクトはあなたの受け持ちです ("Questo progetto è sotto la tua responsabilità"). Qui, la parola acquista un peso quasi burocratico, ma necessario per l'organizzazione gerarchica tipica delle aziende giapponesi.

Fuori dall'ufficio, il termine appare anche in contesti più leggeri. Un cameriere, ad esempio, può essere il 受け持ち di determinati tavoli in un ristorante. E nelle scuole, come già accennato, gli insegnanti hanno le loro classi assegnate. L'interessante è che, sebbene la traduzione letterale rimandi a "cobranza", l'uso reale è più legato alla gestione dei compiti che alla pressione vera e propria.

Consigli per la memorizzazione e curiosità

Un modo efficace per fissare 受け持ち è associarlo a situazioni concrete. Pensa a un 教授 (きょうじゅ) che è responsabile di un insegnamento all'università — lui è il 受け持ち教師. Oppure visualizza un manager che tiene (持) un documento che ha ricevuto (受) per gestirlo. Queste immagini mentali aiutano a consolidare il significato.

Nel mondo dei giochi e degli anime, è comune trovare personaggi con "aree di competenza" ben definite, quasi come un 受け持ち fittizio. Se sei un fan della cultura pop, puoi usarlo a tuo favore per esercitarti. E attenzione: non confondere con 担当 (たんとう), che significa anch'esso "responsabile", ma ha un uso un po' più ampio e meno specifico. Ora che conosci i dettagli, che ne dici di provare a usare 受け持ち la prossima volta che parli di responsabilità?

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 担当 (tantou) - Responsabile, incaricato di un compito specifico.
  • 取り扱い (toriatsukai) - Manipolazione, trattamento di qualcosa; può implicare responsabilità nella gestione.
  • 管理 (kanri) - Gestione, amministrazione; implica supervisione e controllo.
  • 責任者 (sekininsha) - Persona responsabile, qualcuno che assume la responsabilità generale.
  • 担当者 (tantousha) - Individuo designato per una responsabilità specifica, simile a "responsabile".

Parole correlate

受け持ち

Romaji: ukemochi
Kana: うけもち
Tipo: sostantivo
L: -

Traduzione / Significato: collezione (di qualcosa); soggetto sotto la responsabilità di qualcuno

Significato in Inglese: charge (of something);matter in one's charge

Definizione: Para affrontare qualcosa con responsabilità.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (受け持ち) ukemochi

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (受け持ち) ukemochi:

Frasi d'Esempio - (受け持ち) ukemochi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私はこのプロジェクトを受け持ちます。

Watashi wa kono purojekuto wo ukemochi masu

Sarò responsabile di questo progetto.

Prendo questo progetto.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • この (kono) - aggettivo dimostrativo che significa "questo"
  • プロジェクト (purojekuto) - parola katakana che significa "progetto"
  • を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 受け持ちます (ukemochimasu) - verbo che significa "assumere la responsabilità per"
私はこのプロジェクトの受け持ちをしています。

Watashi wa kono purojekuto no ukemochi o shiteimasu

Sono responsabile di questo progetto.

Sono incaricato di questo progetto.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
  • この (kono) - pronome dimostrativo che significa "questo"
  • プロジェクト (purojekuto) - sostantivo che significa "progetto"
  • の (no) - particella che indica possesso, in questo caso "del progetto"
  • 受け持ち (ukemochi) - responsabilidade
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso "responsabilità"
  • しています (shiteimasu) - sto assumendo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

休講

kyuukou

lezione annullata

口実

koujitsu

mi dispiace

kyou

offerta; regalo; spedizione; servire (un pasto); fornitura

送り仮名

okurigana

parte della parola scritta in kana

連休

renkyuu

ferie consecutive